Шульце tradutor Inglês
40 parallel translation
Шульце...
Schultze...
Вот будет номер! Шульце и янки!
That would be Something, Schultze with the Yanks!
Шульце.
Schultze.
Фрау Шульце, на что Вы смотрите?
Frau Schultze, what are you looking at?
- Ваше здоровье, Шульце!
- Cheers, Schultze!
Шульце, ну что же Вы! Виски так не пьют!
Schultze, it's not a Shot!
Надо выбираться в люди, Шульце.
You have to get out, Schultz e.
Мой дорогой Шульце, изменение музыкальных пристрастий не является болезнью!
My dear Schultze, a change in musical taste isn " t an illness!
Шульце, ну что у Вас за лицо? !
Don " t look like that, Schultze.
Шульце! Шульце, Вам надо сходить со мной в казино!
You must go to the casino with me.
Ну что Вам терять, Шульце?
What have you got to lose, Schultze?
Шульце! Я так понял, ты будешь играть традиционную польку.
I take it you " ll be playing your traditional polka.
Мы назовём её "Полька Шульце".
We ought to call it the "Schultze Polka".
Эй, Шульце?
Hey, Schultze.
И сейчас впервые мы едим в гостях у Шульце.
Now, for the first time, we " re eating at Schultze's.
- Она вам больше идёт, чем Шульце!
- Suits you better than Schultze.
! Там будет играть Шульце!
Schultze's playing.
- И на чём играет маэстро Шульце?
- What does Mr. Schultze play, then?
За Шульце!
Here's to Schultze!
- Шульце, тебе пора!
- Schultze, it's time.
А сейчас прошу тепло поприветствовать нашего товарища по музыке - Шульце!
May I ask you to give a warm welcome to our respected musical colleague, Schultze!
Вперёд, Шульце!
Schultze, go for it!
- Браво! Браво, Шульце!
- Bloody negro music!
За Шульце.
To Schultze.
Мой дорогой Шульце!
My dear Schultze!
- Шульце.
- Schultze.
Шульце правильно поступил.
Schultze's done the right thing.
У Шульце всё хорошо.
Schultze's doing really well.
Шульце!
Schultze.
Ну, Шульце, если сейчас выловлю последнего краба, всё будет хорошо!
Well, Schultze, if I could get this last crab out, we'd be OK.
Мы провожаем в последний путь нашего господина Шульце.
Now let us bid farewell to our Herr Schultze.
- Шульце?
- Schultze?
Шульце, выпрями спину!
Schulze, straight shoulders!
Поговорим о полицейском Джейке Шульце.
Let's talk about Officer Jake Schultz.
Мы можем закрыть на это глаза, если вы расскажете нам всё, что знаете о Шульце.
We can make that go away if you tell us everything you know about Officer Jake Schultz.
То же можно было сказать и о Шульце
The same could have been said about Schultz.
Это Манфред, это Шульце, а я Юрген.
This is Manfred, that's Schultz e, and I'm...