Щеголем tradutor Inglês
13 parallel translation
Ты выглядишь щеголем.
Gee, you look swell.
аристократы назовут меня "щеголем"... что я глуп.
Older attorneys attack my youth, blue bloods refer to me as a "swell guy"... ... implying that I'm dumb.
- Он всегда был щеголем.
He was always so picky about his suits.
Куп, попрощайся с Щеголем.
Coop, say good night to Buck.
Тебе лучше подняться сюда и попрощаться с Щеголем.
You'd better get up here and say goodbye to Buck.
Что я мечтаю развлечься с прекрасным молодым щеголем вроде тебя?
That I might fancy a little buggering from a fine young dandy like yourself?
Ты выглядишь таким щеголем.
Don't you look so dapper.
Танцы в Креморне каждую ночь в объятиях с каким-то щёголем.
Dancing at the Cremorne every night with a different swell on your arm.
Лиззи одевается как королева, и даже Габриэль стал таким щёголем, каким я и представить его не мог.
CLAPPING AND CHEERING Lizzie dresses like a Queen, and even Gabriel is such a swell as I never thought possible.
Двое мужчин сели в экипаж с неким щёголем.
Two men boarded a coach with some toff.
Парень был тем ещё щёголем.
He was a swanky guy.
Вы бы назвали его щёголем.
You'd call him a bodgie.
Стэн выглядит таким щёголём в этом костюме от Фанг Ваха!
Stan looks so dapper in Fung Wah signature collection Navy pinstripe vested suit!