Щекочущий tradutor Inglês
5 parallel translation
Это потому что я щекочущий монстр.
That's because I'm the tickle monster.
У меня от него щекочущий кашель.
They give me a tickly cough. Oh.
Вот Карлоса знаю, но... и то по старой песне "Карлос, щекочущий монстр".
I mean, I know Carlos, but... only because of that old song "Carlos the Tickle Monster."
Можно использовать тот же механизм, но щекочущий яйца кота.
You could get the same mechanism, but just have it sort of tickle the bollocks of a cat.
Вы ищете леденящий душу, щекочущий нервы триллер, полный сюжетных ходов и поворотов?
Are you looking for a bone-chilling, spine-tingling thriller full of twists and turns?