Щелкали tradutor Inglês
11 parallel translation
Столько раз щелкали затворы объективов но где же неоспоримое фотодоказательство?
Now, with all those shutters clicking where is the indisputable photographic evidence?
Позже появились коляски : по улицам гарцевали лошади, кучера щелкали кнутом.
A little later, there were coaches the horses prancing, the coachmen cracking their whips.
Они щелкали амфетамины чуть ли не каждый день.
And they were just hopped up on amphetamines day in and day out.
я со своею женой встретилс € на уроках кастаньет, там мы щелкали. *
My wife and I met at a castanet class, where we clicked.
Наверняка вы просто щелкали каналы, когда, увидев это кольцо, подумали "а не впендюрить ли мне этому малышу?"
* * * thinking I'd like to fuck that kid?
Ладненько, я хочу, чтобы ты представил, каково мне было пробиваться с той крыши... Одной рукой, теряя кровь, а ходячие зубами щелкали у меня на каждом шагу.
All righty, I want you to imagine how I felt fighting my way off that roof... one hand, losing blood, walkers chomping down at me every step of the way.
Щелкали... и чавкали.
Snapping and the... And the chomping.
Я подыскивал дела, а Алан Коудри и двое ребят щелкали их, как орехи.
I'd line up the cases, and Alan Cowdrey and the two kids would knock'em down.
Счастливые джинглы, джинглы, которые хлопали, щелкали, трещали.
Happy jingles, jingles that snap, crackled and popped.
Повсюду щёлкали фотоаппараты, а карканье невидимых воронов напоминало о бренности всего сущего.
and the cawing of the ravens kept ringing in my ears for sometime to come.
Когда я была сверху, мои колени всё время щёлкали.
I mean, when I was on top, my knee kept clicking.