Щелканье tradutor Inglês
32 parallel translation
( Щелканье пальцами - характерный шум дверей )
( Clicks fingers - door hums )
До того, как появилось щелканье по каналам, до самого телевидения короли, императоры, фараоны и им подобные имели рассказчиков, которые рассказывали им истории.
Before there was flipping around, before there was television kings and emperors and pharaohs and such had storytellers that would tell them stories.
Мама, это щелканье ни к чему хорошему не приведет.
I am telling you that croaker's no good.
А, вы думаете, что какое-то сверхестестенное щелканье и злобные вопли могут запугать таких людей как мы?
You think some fancy flipping and a Iittle hollering can intimidate us?
Скажи мне кое-что, мистер - Без Имени, мне кажется, или я слышу щелканье?
So tell me something, Mr. No Name, am I hearing a sort of clicking sound?
[щелканье, стрекотание ] [ визжание]
- ( clicks, whirring ) - ( Squealing )
[щелканье]
( clacking )
Я тащилась по этой дороге и, кажется, повернула руль слишком резко, был такой грохот или, может, щелканье, и потом она просто остановилась намертво.
Um, I was pulling onto this road, and I guess I turned the wheel pretty sharply, and there was a clang or maybe a clunk, and then it just stopped dead.
Кажется я слышал щелканье и плески!
I thought I heard clicks and pops!
Слушать щелканье твоей пишущей машинки, когда я засыпаю
Listening to the clacking of your typewriter when I'm falling asleep.
Я думала, слушать щелканье его печатной машинки пока я засыпаю, это романтично.
I thought listening to the clacking of his typewriter as I fell asleep was romantic.
Слышали щелканье?
You hear that click? Yeah.
Я слышу их щелканье.
I can hear them clicking.
( дверь открывается, щелканье затвора )
( door opening, latches clicking )
( щелканье )
( clicking )
Щёлканье кнута!
Crack the whip!
Кнута щёлканье!
Crack the whip!
Прости за щёлканье перед носом.
And I am so sorry about that snap thing.
Ночью я слышал щёлканье твоих чёток, Анджело.
I hear the beads clicking at night, Angelo.
Мыс Пуаэна, северное побережье Оаху ( щёлканье затвора фотоаппарата )
( camera shutter clicking )
Хруст, треск, щёлканье - прямо как чашка кукурузных хлопьев.
Snap, crackle, pop- - Just like a bowl of Rice Krispies.
Щёлканье застало меня врасплох.
The... clicking caught me off guard.
Ага, щёлканье пальцами.
( snapping fingers ) Oh, snapping your fingers.
Это было не щёлканье, вот щёлканье.
That wasn't snapping, this is snapping.
[шум воды в туалете ] [ вздохи ] [ шум воды ] [ кран закрывается ] [ тяжелое дыхание ] [ щёлканье мобильного телефона ] [ звонит] Это Эйвери.
It's Avery.
Такие, например, как щёлканье выключателем у вашего мальчика.
For example, flicking a switch like your boy.
Щёлканье.
Clicking.
Под ушами, откуда рождается щёлканье.
Under the ears, where the clicks are generated.
Боб, как МакКарти, использовал спотифай, накладывая щёлканье на музыку.
Brecke was using Spotify just like McCarthy, embedding clicks into a music track.
Благодаря повторяемости щёлканье проще включить в электронную музыку, но если обработать...
The frequency makes it easy to embed their clicks into electronic tracks, but when you strip it all back...
И щёлканье.
And clicks.
Я слышу щёлканье.
I can hear the clicking.