English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щелочи

Щелочи tradutor Inglês

31 parallel translation
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
- Вариться в масле и тушиться в щелочи?
- Boil in oil and stew in lye?
11. Толстый том в плетеной пепельной обложке, в страницы которого вкраплены минералы, кислоты, щелочи, смолы, соки и возбуждающие эликсиры Земли.
The Book of the Earth A thick book covered in khaki-coloured webbing, its pages are impregnated with the minerals, acids, alkalis, gums, balms and aphrodisiacs of the earth.
Купила три фунта щелочи
Bought three pounds of lye
Одинаковый уровень хлора и щелочи.
Exact chlorine and alkali levels.
И на коже были следы щелочи.
Also on the skin were traces of lye.
Затем... вы откатили его к раковине и утопили его в мыльной воде со следами щелочи.
Then... You wheeled him over to the sink, where you drowned him in soapy water, with traces of lye.
Все в щелочи, во всей системе.
They leach into dry rot, they leach into the system.
В твоем подвале мешок щелочи.
There's a bag of lye in your basement.
Юлиан и Рамон были найдены в щелочи. Те, кто за этим стоит, надеялись, что их не найдут.
Julian and Ramon were in lye, they weren't going to be found.
- То, что убийца хотел скрыть с помощью щелочи.
- What he didn't want us to find.
Это неверное расположение синаптических рецепторов и импульсов- - щелочи, цвета, некоторые металлики.
It's a misalignment of synaptic receptors and triggers- - alkalis, colors, certain metallics.
На основе щелочи и обезвоженности тканей, я бы сказал ( а ), что останки были захоронены день, может, полтора дня назад
Based on lye and desiccated tissue, I'd say the remains have been buried a day, maybe a day and a half ago.
Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается.
Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.
45 кг щелочи было украдено из магазина несколько лет назад.
100 pounds of lye was stolen from his hardware store a few years ago.
Пропал ковер из дома мистера Суини, у него был чек на бочку щелочи в сарае.
There was a rug missing from Mr. Sweeney's house, Mr. Sweeney had a receipt for a gallon jug of lye in his work-shed.
Брезент, 2 пары резиновых перчаток, 2 лопаты и несколько галлонов промышленного очистителя, состоящего в основном из щелочи.
A tarp, two pairs of rubber gloves, two shovels, and several gallons of industrial-strength drain cleaner consisting chiefly of lye.
- Мне нужно отрегулировать баланс кислот и щелочи для него. - Ей нужно больше времени.
- She needs more time.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Это просто немного щёлочи, Я нашла немного там.
It's just some lye I found laying around.
В огурце слишком много щёлочи, которая разрушает витамин С.
Cucumber is highly alkaline, which destroys vitamin C
И растворим в щёлочи.
dissolve them with lye.
Ты хватаешь банку щёлочи и бросаешь прямо ему в лицо, вот так!
So you grab the jar of lye and you throw it in his face like this!
Да. "У жертвы ожоги на пальцах и кистях рук, предположительно, от щёлочи."
Yeah. "Victim had burns on fingers and hands consistent with lye."
Помимо щёлочи, они покупали - вы готовы?
In addition to lye, they bought--are you ready?
Растворено в щёлочи, судя по всему.
Dissolved in lye, apparently.
У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли?
You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption?
Если только проблема не раствор с избыточным содержанием щёлочи.
Unless the problem is a solution with an overly-alkaline Ph balance.
Ты знаешь, что я могу определить уровень щёлочи в земле
Did you know that I can tell the alkaline levels of soil
- Нет, но кислоты, щёлочи, растворители.
- No, but acids, alkalines, solvents.
Всё практически стало жидкостью, но у неё в ушах и носу я обнаружил остатки щёлочи.
- And the other? - Well, it's turned mostly to liquid, but she had some sort of alkali residue in her ears and up her nose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]