English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щему

Щему tradutor Inglês

60 parallel translation
Ётот бум потреблени €, который мы переживали в јмерике и јнглии, поддерживал эту мечту, - жить в где-нибудь и думать Ђя по насто € щему мен € ю мирї, но на деле вы просто его избегаете.
And that was the ultimate irony that it was that world. And that huge consumer boom that we were all experiencing in America and in England. That we're supporting that dream, say, lived in a place where you thought
'отите послушать по-насто € щему хорошую музыку?
Say, would you like to hear some real good music?
¬ ы не верите, что это по насто € щему?
I thought you said it was real.
≈ сли бы это было по насто € щему, вас бы здесь не было.
Man was real, he wouldn't be here.
я, € знаю,... то, что вы делаете, это по насто € щему.
Me, I know what you got is real.
≈ сли уж на то пошло, никто никого не знает по-насто € щему.
- No one knows much anyone.
— огласно " афоду, это и есть та сама € легендарна € ћаграте €, в которую никто по-насто € щему не верит.
According to Zaphod, Magrathea is this legendary planet, which no one seriously believes in.
≈ сли ты по.насто € щему любишь мен €, скажи мне правду.
If you sincerely do love me, then tell me the truth.
огда он сказал, что не знает, как жить дальше... зна €, как он обидел эту девушку... € его пожалел, по-насто € щему.
When he said he didn't know how he could live the rest of his life... knowing how much hurt he'd caused that little girl... I really felt for him, I did, right here.
ѕо-насто € щему.
It actually happened.
Ќо ты знаешь, € думаю она будет счастлива по-насто € щему.
But, you know, I think she's going to be really happy.
¬ сЄ по-насто € щему.
This is the real thing.
Ќеужели ты не видишь, это единственное место, где € могу быть по-насто € щему счастливой?
Can't you see this is the only place where I'm completely happy?
"€ спросила отца как он узнал " то по насто € щему полюбил маму
And I asked my dad when he knew... that he truly loved my mom.
" олкнуть его по-насто € щему!
- Push it really hard.
¬ следствие чего дл € центральных банкиров настало врем € приступить к состо € щему из 3 этапов плану по централизации экономических систем всего мира и созданию мирового правительства, т.е. учредить новый мировой пор € док.
It was finally time for the central bankers to embark in earnest on their three-step plan to centralize the economic systems of the entire world and finally bring about their global government or New World Order. The phases of this plan were :
Tак что же, вам нельз € поручить даже устранение дамочки? " то ж, раз вь все немощнье, придетс € обращатьс € к насто € щему специалисту.
And being that I can't even trust you enough to kill a woman well, I'm left with no choice but to seek outside assistance in guarding said package.
– еставраци € корол € - единственное, что нам по-насто € щему важно.
To restore the king, that is our only concern.
— ид € там, среди ее вещей... € вдруг пон € л, что никогда не знал Ёмили по-насто € щему.
Sitting there among her things, I was reminded I didn't really know Emily at all.
я могу ошибатьс €, но ощущение такое словно... вы по-насто € щему не определились, о чем вы пишите.
And I could be wrong, but it just sort of reads in places like you really didn't make any choices.
" они, тут все по-насто € щему.
Hey here, they make it real.
Ћюди не знали его по-насто € щему.
People didn't know him very much.
ѕо-насто € щему навредить ѕитеру ѕэну?
Actually harm Peter Pan?
≈ сли € узнаю, что ты причастен к происход € щему наверху, то ты будешь молить господа, чтобы жизнь больше никогда не привела теб € в — молвиль, поверь мне.
If I find out that you had anything to do with what's going on out here you will pray to God you never set foot in Smallville. You believe me.
Ёто же всЄ по-насто € щему.
The play is real.
" только здесь мы чувствуем себ € по-насто € щему уютно.
We are left on our own here.
Ёто не - понасто € щему.
It's not real.
Ёто не по-насто € щему, об этом никто не узнает кроме мен € и моего психолога.
It's not real, nobody will ever know but me and my therapist.
Ћибо € иду в генеральную прокуратуру, и мы судимс € заново, но по-насто € щему.
Or my next call will be to the US Attorney's office, and we will go again. But for real.
- Ёто будет по-насто € щему гр € зно.
- This is gonna get really messy.
≈ сть один вариант, если ты готова быть по-насто € щему бесстрашной.
You know one option, if you want to really be gutsy?
" " " ход € щему на фронт.
This little book is called
— ними ваша жизнь станет лучше и безопаснее. — делайте ваше тело по-насто € щему гениальным.
Whether your budget allows for simplified generic or our...
Ќо чтобы победить и стать по насто € щему свободным, нужно поверить, в нечто большее, чем вы сами.
But to truly feel free, you may need to finally start believing in something greater than yourself.
ѕочему финансовому инженеру выплачиваетс € в четыре, в сотни раз больше, чем насто € щему инженеру?
Why should a financial engineer be paid four, four times to a hundred times more than the, a real engineer?
Ќо € не думаю, что кто-либо из нас - физик изучающий врем € или обычный человек, живущий своей жизнью - понимает врем € по-насто € щему.
But I don't think that any of us, whether we're physicists who study time or just somebody who lives his life really, truly understands time.
" наете, она как-то сказала мне, что друзей и любовников прин € то переоценивать. ѕо-насто € щему ей нравились только коллеги.
You know, she once told me that friends and lovers were overrated. She only really liked colleagues.
" дее о том, что можно дать простое математическое объ € снение загадочному процессу, происход € щему в эмбрионе.
The idea that a simple mathematical description could be given for a mysterious process that takes place in an embryo.
Ёто было по-насто € щему.
( PANTS ) It was real.
ƒевочка, € правда схожу с ума, я по-насто € щему схожу с ума... — ейчас я собираюсь вернуть теб €.
* Girl, you really got me bad. * * You really got me bad... * * Now I'm gonna get you back. *
я по-насто € щему схожу с ума... — ейчас я собираюсь вернуть теб €.
* You really got me bad... * * Now I'm gonna get you back. *
ћежду тем, он хороший парень, и по-насто € щему нравитс € мне.
Still, he is a good guy, and I do really like him.
Ёто было по насто € щему между нами.
It was real between us.
¬ ы знаете, как обходитьс € с удачей, а €... ћне вообще в первый раз в жизни пришлось что-то по-насто € щему потер € ть, и, чтобы пон € ть это, мне пришлось заплатить всего дес € ть штук.
You know how to handle it, but me, for the first time in my life I've actually got something to lose, and it only cost me ten grand to realize it.
≈ динственный дл € нас выход Ц выработать позитивное отношение к происход € щему.
All we can try to do is have a positive attitude about it.
ќна облегчает жизнь и люб € щему, и любимому.
It makes life more bearable for loving and loved one.
ј мне показалось, это по-насто € щему.
Looks very real to me.
- — ейчас € трону его по-насто € щему.
Tre, I gotta lay down the rules of the house.
я никогда не был влюблен раньше по-насто € щему.
I've, uh, never really been in love before.
¬ сегда вместе сквозь любую непогоду ƒа да да ты и € ƒо тех пор пока € живу я по - насто € щему буду любить теб € я буду твоей потому что ты этого достоин ты так этого достоин ты так этого достоин ƒа да да да
Together forever through rain and whatever Yeah, yeah, yeah, yeah You and me So long as I'm livin True love I'll be givin
Ёто всЄ по-насто € щему.
Your life is in danger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]