English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щенков

Щенков tradutor Inglês

278 parallel translation
Ты можешь мне рассказать почему ты стрелял в щенков?
Do you have any idea why you shot those puppies?
Ты можешь мне сказать зачем ты убил щенков?
Can you tell me why you killed those puppies?
Взять и утопить их, как щенков!
Drown them like puppies!
Это система. Я бы выбивал из этих щенков дурь, прежде чем они натворят дел.
It's the system, but... if you ask me, I'd slap those tough kids down before they start any trouble.
Пустяки, свора щенков.
Nothing to worry about, a bunch of chickens.
Восемь щенков.
Eight puppies.
Одиннадцать щенков, Понго.
Eleven puppies, Pongo, boy.
Пятнадцать щенков?
ROGER : Fifteen puppies?
Ты представляешь, Роджер, пятнадцать щенков!
Can you imagine, Roger, 15 puppies!
Пятнадцать щенков!
Fifteen puppies!
Когда щенков уже можно отнять от матери?
When can the puppies leave their mother?
- Мы н-н-не собираемся продавать наших щенков.
- We're not selling the puppies.
Что такое, да они же под чистую утащили щенков- - Всех до единого!
Why, I'll bet they took every last... ( GASPS ) The puppies!
Так они украли щенков!
Oh! They took the puppies!
Щенков украли. Полиция?
They stole the puppies.
"украдено 15 щенков." Такие славные малютки.
"15 puppies stolen." They are darling little things.
1 5 щенков-далматинцев, всех украли!
Fifteen Dalmatian puppies, stolen!
- Там целых 1 5 щенков украли.
- Fifteen puppies stolen.
Но ведь здесь не было щенков, с тех пор, как Нелли последний раз ощенилась.
There's no puppies around here, not since Nellie's last litter. And they're all grown up.
Вы не из тех украденных 1 5 щенков?
Are you one of the 15 stolen puppies?
- Наших щенков нашли?
- Have they found our puppies?
- Ты видела когда-нибудь столько щенков?
- Have you ever seen so many puppies?
[Герцогиня] Всякий, кто только осмелится обидеть этих щенков, будет иметь дело- -
DUCHESS : Anyone who would think of hurting these dear little puppies...
Нет, никаких зелёных чулок и никаких щенков.
No green stockings. No puppy.
Ровно через 6 дней после того, как сын отплыл, его собака принесла 5 щенков.
Exactly six days after my son departed, his pet dog gave birth to a litter of five puppies.
Я выхаживала щенков, и это отвлекало меня от мрачных мыслей.
Taking care of the puppies took my mind off worrying about my son.
Если собака наплодит четырех щенков и одного из них у нее заберут, она не обратит внимания, потому что еще три останутся, но если заберут еще одного и останется только два,
If they litter four pups and one of them's taken away, they don't care because there's three of them left, but if another is taken and there's only two left,
Приходит такое время, когда когда сука больше не признает своих щенков у неё нет ни надежд, ни любви, которая бы приносила ей боль.
Comes a time, a day like when the bitch just don't recognize the pups no more, so she don't have no hopes, nor love to give her pain.
Превратились в свору наглых щенков, как ваша мать умерла.
A group of cheeky unhappy since your poor mother died.
" Двое новорожденных щенков, пол фунта живых червей.
" Two newborn puppies, half a pound of live worms.
Элеана... посмотри на моих щенков.
Eleana... look at my puppies.
Мы такие жалкие - работаем как пара щенков.
We are so pathetic, working like a couple of dogs,
Есть изверги, что заставляют крестьянок выкармливать грудью борзых щенков.
There are monsters who make peasant women breastfeed borzoi puppies.
Принесите мне несколько яиц. Я ставлю трех щенков Лабрадора на Ригетто.
Now bring me a basket of eggs, a bottle of wine from Spain, ginger, cinnamon, and clover.
кто там были - это мать и пара щенков.
the only ones there were the mother and a couple of pups.
Они не могли себе позволить оставить всех щенков.
They couldn't afford to keep'em all.
Когда я пыталась найти хозяев для щенков, люди решили, что я хочу держать приют для бездомных животных.
Finding homes for the puppies, people assumed I was in the business of strays.
Я принял шестерых крепеньких щенков лабрадора.
I delivered six bouncing Labrador puppies.
О, да... отобрав дефективных щенков, их можно просто выбросить.
Oh! Yes... if you can eliminate defective dogs, you can abandon them.
Я хочу растить щенков и сажать картошку.
I wanna breed puppies and plant potatoes.
А господин Альбректссон рассказал, что у его пуделихи родилось четверо щенков.
Mr Albrektsson's poodle just had four puppies.
Погляди только на этих щенков.
Look at those poopies.
Ты выйдешь замуж, выплюнешь из себя несколько щенков и уже потом...
You're gonna get married, squeeze out a few puppies and then...
Смотрю, учишь молодых щенков новым трюкам.
I see you're teaching the young pup some new tricks.
Это парень принёс в школу коробку щенков опоссума.
This kid brought in a box of baby possums. 10, maybe 12.
Она ждёт щенков.
She's pregnant.
Завтра давай возьмем машину и задавим на дороге пару щенков.
Maybe tomorrow we can rent a car, run over some puppies.
Ты обещал купить ей щенка, нет даже двух щенков.
You said you were gonna buy her a puppy, not two puppies.
- Да, мы возьмем этих щенков...
- Yeah, we got these puppies...
Пора бы двух щенков похоронить.
I wish the bastards dead.
Пописал на ваших Щенков?
Piss on your Hush Puppies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]