English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щеткой

Щеткой tradutor Inglês

166 parallel translation
Он уехал с моей зубной щеткой.
He run away with my toothbrush.
Милый, ты же не думаешь, что я поеду с одной зубной щеткой?
You don't expect me to run about with nothing but a toothbrush, do you?
Кто делает это зубной щеткой? А что?
Nobody has ever done crachis with a toothbrush.
А у тебя у самой глаза есть? Если тебе скажут, что я туфля, ты поверишь и начистишь меня щеткой?
If they told you I was a shoe, would you try to put a shine on me?
Никогда в своей жизни столько не возил щеткой по земле.
I never brushed the ground so much in my life!
– Кто по-вашему чистит зубы такой громадной щеткой?
What kind of person would use this monstrous tooth brush?
Или... с зубной щеткой
Or with your toothbrush.
Есть сумка с зубною щеткой и гребнем,
Got a bag with a toothbrush and a comb in
" Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям, затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой, чтобы смесь покрыла каждый волос.
" Gently work it through to saturate every strand then comb through with a wide-tooth brush and a comb to be sure that every hair is wet.
Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой.
We spent the whole time scrubbing the officers bog with a toothbrush.
- Ремнем, щеткой, газетой...
- Brush, belt, newspaper.
Будь хорошей щеткой и помоги мне!
Be a good broom and help me out!
У него станет меньше одной щеткой для спины из слоновой кости.
So he has one less ivory back scratcher.
Кстати... вот эти перчатки я получил бесплатно с туалетной щеткой.
Ooh, that reminds me. These gloves came free with my toilet brush.
Если бы не Мад, я бы сейчас драил стилгрейвские сортиры зубной щеткой.
If it wasn't for Mud, I'd be scrubbing toilets with a toothbrush at Steelgrave.
- Видишь, я пришел с зубной щеткой?
The toothbrush isn ´ t for you.
Чендлер, знаешь, старая Моника напомнила бы тебе почистить тефлоновую сковородку пластмассовой щеткой.
The old Monica would remind you to scrub that T eflon pan with a plastic brush.
- Я не воспользовался ее щеткой.
- I wouldn't use her toothbrush.
- Понятно Ты идешь на кладбище... с зубной щеткой.
You're going to the cemetery with your toothbrush.
Это как пользоваться моей зубной щеткой!
It's like you using my toothbrush!
Давай-ка я пройдусь по тебе щеткой.
Here, let me give ya a little rubdown, huh?
Что, ты просто зашла за щеткой, и теперь снова готова уехать?
You just stopped by for your lint brush and now you're ready to go?
Теперь я чувствую себя виноватым за то что издевался над её зубной щеткой.
Now I feel bad for doing that thing with her toothbrush.
Парень : "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой".
Boy says, " Okay, then just wear this rubber dress and beat the old guy with a scrub brush.
Попробуем зубной щеткой.
Let's try the toothbrush.
Они не могут предоставить тебе другую квартиру только из-за проблемы с зубной щеткой.
They won't move you if your only problem's a toothbrush.
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Whatever you do, use the steel wool first.
Однажды ночью я был наказан и чистил пол зубной щеткой когда я услышал этот этот голос...
This one night I was on restriction, and I was cleaning this floor with a toothbrush. That's when I heard it... this voice,
Он меня чистит щеткой для ископаемых.
Oh, he's dusting me with a fossil brush.
Тебе, э, тебе всего лишь нужно прочистить это проволочной щеткой и... можешь ехать.
But it's not. You just clean it with a wire brush, and you're good to go.
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
'Cause down in boy's village, you know what I'm sayin if you don't have no toothbrush, you gonna be usin'some other boy's brush or rubbing'your teeth with your damn finger.
Он был очень привередлив в отношении ухода за ними, так что я мыл их только что не зубной щеткой.
He was very particular about them. - I had to wash them with a toothbrush.
Он интересовался, какой щеткой ты пользуешься
He was just wondering what toothbrush you're using.
Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
I'd just lap some toothpaste on'em... watch him to call and ball and go to town on that bad boy, you know what I'm saying?
Мы даже пользовались одной и той же зубной щеткой в колледже
In college we shared a toothbrush
Или запах словно... словно удобрение пропеллеро-хвостатого гиппопотама и слизистый салат с туалетной щеткой.
Or smells like... like hippopotamus propeller-tail manure and slimy, jiggly toilet-brush salad.
- Слушай, я привык мыть посуду щеткой.
What? . Listen, I prefer doing dishes using a brush -
И они, наверное, заставили бы меня мыть туалеты моей зубной щеткой, как и любое другое братство обладающее чувством достоинства.
You know, and then they would've made me clean the toilet with my toothbrush like any other self-respecting fraternity guy would.
Пойду приму ванну с большой щеткой.
To rub myself with a big stick.
- Причеши меня - щёткой, так приятней.
- Brush my hair, Petra, it feels so nice. - Yes, madam.
Я всегда мечтал жить один, с рубашкой и зубной щёткой.
Old Louise went back to her village. All I got is my shirt and a toothbrush.
- Да отвали ты со своей щёткой!
Go have a scrub!
Должны существовать "вонь-от-тельные" отряды, которые патрулируют город вынюхивают воне-распространителей, раздевают их и моют щёткой с мылом.
There should be a BO squad that patrols the city to sniff them out, strip them down and wash them with a soapy brush.
Поэтому вы отправили его в другую спальню вместе с зубной щёткой и мочалкой?
That is the reason you sent him down the hall with his toothbrush and wash cloth?
Но я сделал ему точечный массаж палочками для еды а потом снял омертвевшую кожу щёткой для обуви.
But I did give him acupressure with a pair of chopsticks and I gently exfoliated him with a mop.
Полночи провёл в ванной со щёткой, отскребая эту синьку.
I spent half the night with a scrub brush and a can of turpentine.
Нет. Можно потереть щёткой, но водой это не отмоешь.
It can't. I can scrub it but water won't clean it.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
I've been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet lemons,
Нормальный семьянин Сэм, а не хлыщ со щёткой на морде.
You look like a family man instead of some schmuck with a pussy on his face.
Приятно чистить зубы собственной щёткой.
It'd be nice to get to use your own toothbrush again.
Вместе с жилетом, противопожарным запасом воды, кусачками для ногтей, зубной щёткой, термозащитным одеялом...
Next to the jacket, emergency water, nail clippers, tooth brush, space blanket...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]