English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Щ ] / Щупальца

Щупальца tradutor Inglês

109 parallel translation
Щупальца, похожие на клешни рака служат для обороны и сбора информации.
The pincers, recalling those of the larger crayfsh are instruments of aggression and information
Понял, как она может расти, простирать свои щупальца и поглощать всех, кто встанет у неё на пути.
Saw how it could grow and spread and gobble up anyone who dared stand alone against it.
Мари-Лора - это актиния, нежные щупальца которой усыпаны ядовитыми шипами.
Marie-Laure is a sea anemone whose delicate tentacles hold venomous harpoons.
Эти щупальца олицетворяют монополистические кампании!
To identify each tentacle, each monopolist Troupe
Его тело заполнили такие щупальца, они прорастают в его нервную систему.
His body's full of these tentacles, entwining and growing all about his nervous system.
Огромные существа, сотни конечностей, похожих на щупальца, обладающие мощным разумом, что каждая конечность способна выполнять отдельную функцию.
Immense beings, a hundred limbs which resemble tentacles, minds of such controlling capacity that each limb is capable of performing a different function.
Они стали как щупальца насекомых или усы животных.
As sensitive as insect feelers and animal whiskers.
- возможно, через его щупальца.
- probably through its tentacles.
Паук меняет позицию, чтобы передать сперму от другого щупальца в другой половой орган самки.
Now the spider changes position to pass sperm from the other palp into the female's other sexual opening.
В итоге появился полип, прикрепленный ко дну океана, получавший питание из воды и развивший небольшие щупальца, чтобы направлять пищу в примитивный рот.
Becoming a polyp attached to the ocean floor filtering food from the water and evolving little tentacles to direct food into a primitive mouth.
" Он раскрывает свои щупальца стальной гидры,..
He opens the angular claws of the steel hydra ;
ДНК нам грохнули, у наших детей будут щупальца.
Our DNA's all... screwed up, and our kids will have tentacles.
Итак, что твои грязные щупальца делают на моей планете?
Now, what are you dirty hooers doing on my planet?
щупальца, голова и ряд мелких ног по одной стороне тела были ясно различимы.
Tentacles, the head and a row of small legs on either side of its body.
- Осьминог, третья щупальца.
- Octopus, third tentacle.
Щупальца!
Tentacles.
- Да, хорошо... извините меня, мне надо попудрить ротовые щупальца.
- Yes. Well excuse me. I must powder my flaps.
Руки вверх! Щупальца тоже!
Hands up!
Это щупальца хищника.
It's the tentacles of a predator.
Эй, наденьте ему ботинки на щупальца, иначе он загадит весь пол!
Hey, get some booties on them things. You're crapping up the floor.
я терпеть не могу осьминожьи щупальца.
I detest cephalopods.
Ой, я наблевал на свои щупальца.
Oh, I've puked up on my own tentacle.
Щупальца?
Suction pads?
И кусок щупальца на полу Нет
A chunk of tentacle on- - on the floor. No.
Щупальца Он говорит щупальца
Tentacles? Tentacles, he says.
Щупальца с планеты Х Ясно, что это ложь!
Tentacles from Planet X. It's a lie, you know.
А щупальца тянутся из пивных банок
From the look of it, the tentacles are coming out of the beer cans.
Щупальца устремились прямо к Земле и теперь ничто не сможет их остановить.
The tentacles coming towards Earth and there's no stopping it.
Эра Щупальца!
The age of the Tentacle!
Последнее слово Щупальца — возрадуемся же теперь в обители Щупальца!
Thus say of the Tentacle. Therely thou shalt rejoice in the House of the Tentacle.
Не бойся Щупальца, Лила.
Don't be afraid of the Tentacle, Leela.
Кристаллы отскакивают от щупальца, как бумажные шарики от Годзиллы!
the crystals are bouncing off the tentacle like meatballs off montra!
Ааа, у тебя нет щупальца!
You don't have a tentacle!
Хватайся за мои щупальца.
Grab onto my testicles.
Их щупальца повсюду.
Alec, you here? Ah. You bailed your son out, huh?
Их щупальца содержат более 500 000 нематоцитов. Нематоциты - это жала?
Their tentacles have over 500,000 nematocysts.
! Не тяни щупальца к моей планете!
You keep your slimy tentacles off my planet.
Ты везде запустила свои щупальца.
This has your stink all over it.
Стоит закрыть глаза и сразу вижу, как эта зверюга тянет свои щупальца ко мне.
I can't close my eyes without imagining that- - that thing squirming towards me.
Да, у неё щупальца.
Yes, it's half octopus.
Я подумал было, что это акула, но потом увидел щупальца.
I thought it was a shark at first, and then I saw the tentacles.
Я пораскинул щупальца.
I got all kinds of feelers out.
Они запустили свои щупальца во все. От органов правопорядка и до гос.управлений.
They have their tentacles into everything from law enforcement to government officials.
Разве не "щупальца"?
Don't you mean tentacles?
" € однажды видел, как у человеческой почки отросли щупальца, после чего она вырвалась из рваной раны в его спине и зашлепала по полу на моей кухне.
I once saw a man's kidney grow tentacles, tear itself out of a ragged hole in his back and go slapping across my kitchen floor.
Их щупальца повсюду.
Their tentacles are everywhere.
Его щупальца усажены светящимися бактериями, которые сбивают врагов с толку.
The vampire squid has lights of it's own.
К какой мрази приделаны эти щупальца?
Ollie, what the hell were those tentacles even attached to?
Щупальца.
Tentacles.
Мы видели щупальца
All we saw were tentacles.
ПPОДЮСЕP ДЭНИЕЛ КЛАPК Нацистская чума простeрла свoи черныe щупальца в самые удалeнные уголки континента, пoдавляя любоe сопротивлeние и используя расу и веру как предлoг для убийства.
And the Nazi scourge... spread its black tentacles out... to the corners of the continent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]