Ыходи tradutor Inglês
27 parallel translation
¬ ыходи!
Come on out!
¬ ыходи!
Come out!
- ¬ ыходи!
- Come on out!
ЦЅрось, вставай. ¬ ыходи, поговорим.
Forget the time, get up, - What? - Go out, They want to talk to you,
ѕарень! ¬ ыходи оттуда! " то?
Come out of there.
¬ ыходи за мен € замуж.
Marry me?
¬ ыходи!
Who's in here?
≈ сть тут кто? ¬ ыходи!
I want whoever's out here... to show themselves.
¬ ыходи, тво € дочь танцует одна.
You better go out there, get on.
¬ ыходи.
Get out.
¬ ыходи!
Get out here!
¬ ыходи с подн € тыми руками.
Come out with your hands up!
¬ ыходи за мен € замуж, – ут.
Marry me, Ruth.
¬ ыходи сюда, а?
Come out here, huh?
"ри русских ћ" √ - а напишут в небе Ђ ¬ ыходи за мен €, — ветланаї.
I'm going to have three Russian MiG fighter jets fly by and skywrite "Marry me, Svetlana."
¬ ыходи от туда немедленно!
Get out of there right now.
ѕросто иди. ¬ ыходи.
Just go. Just walk out.
Ч ¬ ыходи уже, прошу теб €.
- Can you please just come on?
Ч ¬ ыходи, Ёйприл, давай же.
Come on, April.
¬ ыходи.
Come out.
¬ ыходи уже!
Come... Get the fuck out!
- ¬ ыходи.
- Come out.
- ƒавай, " аппи. ¬ ыходи.
- Hey, Chappie, come. Jump out.
ƒавай, " аппи. ¬ ыходи уже.
Come, Chappie. Come. Come, come, come.
¬ ыходи сюда вместо этой мерзкой личинки.
You step forward and take this lowly maggot's place.