Эврика tradutor Inglês
165 parallel translation
Эврика!
Eureka.
Ну знаешь, голый мужик, который кричал : "Эврика!"
You know, the naked guy who shouted "eureka."
Эврика!
Eureka!
- Может, у него есть еще одна "Эврика".
- Perhaps he has another "Eureka".
Нет, "Эврика" - это по-гречески "вода в этой ванне слишком горячая".
No, "Eureka" is Greek for "this bath is too hot".
- Эврика!
- Eureka!
- Эврика!
Eureka!
Эврика.
Eureka.
Эврика, сукин ты сын!
Eureka, motherfucker!
Солнце, яблоко, эврика!
The sun, apple, eureka!
Эврика!
Encore!
Эврика!
I trorjag know!
Эврика... мы сами его позовем, когда он нам понадобится.
The trick is to get him to come where we want him.
Он орет "Эврика!" и, ошеломленный, голым бежит по улицам к дворцу царя, чтобы сообщить о своем открытии.
He screams "Eureka!" and he is so overwhelmed, he runs naked through the streets to the king's palace to report his discovery.
- Эврика.
- Eureka.
Эврика, Фез, эврика!
Eureka, Fez, Eureka!
Эврика!
Oh, eureka.
Там снимают Хэппи Чапман Шоу, Эврика!
That's where they make The Happy Chapman Show. Yeah.
Эврика! Это как игрушечная железная дорога, только чуть больше.
I got it. lt's just a train set, only bigger.
- Никто меня не перегрустит. - Эврика.
- Yeah, well, no one's sadder than me.
Я собирался прийти домой, немного отдохнуть, затем вернуться готовым на свежую голову искать решение, но час тому назад меня осенило, как Архимеда в ванне... Эврика!
I was going to come home, get some rest, then come back refreshed and ready to work on a solution, but an hour ago, it hit me, like Archimedes in the bathtub- -
Эврика, Райан. Не могу поверить, что я сказал "эврика." Это нормально. Вот что.
I shall take her on a sailing adventure aboard the Summer Breeze.
Эврика, Райан.
- Do you like the shape of the idea even?
Но перед тем, как я скажу "эврика" снова Ты видешь какие-либо другие недостатки моего плана?
Turn this music off. It's depressing me.
Эврика!
( CHUCKLING ) Eureka!
Эврика.
Of course!
Доброе утро, Эврика!
good morning, eureka!
Эврика определённо уникальна.
Eureka is definitely... unique.
Если концентрация спор тут пойдет вниз, Эврика спасена.
If the spore count goes down here, Eureka is safe.
Спутниковое радион, стиль Эврика.
Satellite radio Eureka style.
Эврика разберется.
Leave it to Eureka.
Нужны институционные изменения, чтобы Эврика стала независима с финансовой точки зрения.
Institutional changes here in town that Will put eureka on a secure financial footing.
ну да, а Эврика не обычный город.
Yeah, and, uh, eureka is not your normal town.
Просто Капитан Эврика тебя напрягает, боишься, что он оставит тебя без работы.
The only problem you have with captain Eureka is you think he's gonna steal your thunder.
Постойте, Капитан Эврика?
Wait, wait. Captain Eureka?
Похоже, Капитан Эврика оставил нам палец.
Looks like Captain Eureka gave us the finger. What don't you understand about look, don't touch?
Сладких снов, Капитан Эврика.
Sleep well, Captain Eureka. - Oh, and Jack?
Эй. Это же Эврика.
Hello. you live in eureka.
Но Эврика - самый мощный исследовательский комплекс в мире и есть шанс его спасти.
But this is also The most advanced research complex on the planet And we have an opportunity to save it.
Он начал изолировать все различные газы из которые состоит воздух, которым мы дишим : азот, кислород, водные испарения и углекислый газ и изучал, как каждый из них вел себя в присутствии радиоактивности. И затем... эврика!
He began by isolating all the different gases that make up the air we breathe, nitrogen, oxygen, water vapour and carbon dioxide and studied how each of them behaved in the presence of radioactivity.
Моя работа над черными дырами началась с того момента, когда я воскликнул "Эврика!", и было это когда я собирался лечь спать, в 1970 году.
My own work on black holes began with a Eureka! moment while getting into bed in 1970.
Эврика!
That's it!
Почему люди говорят "эврика", когда они делают что-то хорошее?
Why do people say "eureka" when they do something good?
— "Эврика!"
-'Eureka! '
Эврика!
Eh, yes.
Эврика!
– Now, eureka.
Эврика!
Leave me alone. The door is locked.
Эврика!
I got it!
Эврика!
All right!
Спасибо, Капитан Эврика!
Thank you, Captain Eureka!
Эврика!
Whistle away the toll Eureka!