Эдгар tradutor Inglês
811 parallel translation
Режиссура - Роберт Сиодмак, Эдгар Г. Улмер
Directed by Robert Siodmak, Edgar G. Ulmer
Лейтенант Эдгар.
Lieutenant Edgar.
Я промоутер, мама, а не Джи Эдгар Гувер.
I'm a promoter, Mom, not J. Edgar Hoover.
Миссис Эдгар Хилтон.
Mrs. Edgar Hylton.
Описать это смог бы только мистер Эдгар Алан По.
Only Poe. Only Mr. Edgar Allan Poe could do justice to it.
- Перед такой фантасмагорией бледнеет даже Эдгар По.
There's nothing in the books to suggest for one second anything so Edgar Allan Poe-ish.
Я забыла, еще дядя Эдгар.
And I forgot Uncle Edgar.
Дядя Эдгар.
And Uncle Edgar.
Ты сам его слышал, Эдгар.
- You heard him, Edgar.
Джон Эдгар Гувер?
J. Edgar Hoover?
Эдгар знает случаи полного выздоровления, надежда есть.
Edgar has had cases of full recovery, so there is some hope.
Божественный Эдгар.
The divine Edgar.
Божественный Эдгар.
Who's the divine Edgar.
Какой Эдгар?
Edgar who?
Эдгар Аллан По, разумеется.
Edgar Allan Poe, of course.
Не каждый день Эдгар Алан По появляется в Лондоне.
It's not every day that Edgar Allan Poe shows up in London.
Дядя Эдгар пригласил нас в Париж.
We were vacationing in Paris at Uncle Edgar's invitation.
Эдгар.
Edgar.
Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
Edgar Potter, 302 and resisting arrest.
Спасибо, Эдгар.
Thank you, Edgar.
Вздор, Эдгар.
Now, tut-tut, Edgar.
Да, Эдгар, должен придти мой поверенный, Жорж Хауткорт.
Oh, and Edgar, I'm expecting my attorney, Georges Hautecourt.
Добрый, добрый вечер, Эдгар.
Evening. Evening, Edgar.
А лишней ноги у вас нет, а, Эдгар?
You haven't got an extra foot, have you, Edgar?
Без паники, Эдгар.
Don't panic, Edgar.
Надеюсь, вы поспеваете за мной, Эдгар?
Am I going too fast for you, Edgar?
И никто не справится с этим лучше, чем мой преданный Эдгар.
Certainly, no one can do this better than my faithful servant, Edgar.
Эдгар?
Edgar?
Это Эдгар!
- It's Edgar.
Да, старый зануда Эдгар!
- Yeah, old pickle-puss Edgar.
Ты же знаешь, как Эдгар любит нас и как хорошо о нас заботится.
You know Edgar is so fond of all of us, and takes very good care of us.
Эдгар, ты старый хитрый лис.
Oh, Edgar, you sly old fox.
Свежайшие сливки а ля Эдгар.
It's crème de la crème à la Edgar.
Это "Свежайшие сливки а ля Эдгар".
It's crème de la crème à la Edgar.
Так значит, это "свежайшие сливки а ля Эдгар".
So that's crème de la crème à la Edgar.
Там был Эдгар.
Edgar was in it.
Эдгар привез нас сюда.
- Edgar did this to us.
Фру-Фру, сюда идет Эдгар.
Frou-Frou, here comes Edgar.
Эдгар!
Edgar!
Эдгар, привыкай к жизни среди прекрасных вещей.
Edgar, old chap, get used to the finer things of life.
Эдгар, идите скорее.
Edgar, come quickly!
О, Эдгар, они вернулись.
Oh, Edgar, they're back.
Я говорил вам, что это Эдгар.
I told you it was Edgar.
Все бесполезно, Эдгар.
Oh, it's no use, Edgar.
Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left.
Я тут словно Эдгар Гувер, наблюдающий, как президенты Соединённых Штатов... приходят и уходят.
I feel likeJ. Now, if you're through, I've got a TV show to put on.
- Джей Эдгар Гувер.
- J Edgar Hoover.
Дж. Эдгар Гувер получит еще одно перо на шляпу.
J. Edgar Hoover'll get another feather in his hat.
Эдгар, как странно, что именно сейчас я встретил вас!
Egard! How strange to meet you.
Хауткорт. Святые небеса, Эдгар.
Oh, my goodness, Edgar.
Эдгар?
- Edgar?