English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Эйдж

Эйдж tradutor Inglês

58 parallel translation
Как насчёт бара в отеле "Бел-Эйдж"?
How about the bar at the Bell Age hotel?
Но сначала она создает настроение.. ... при помощи нью-эйдж музыки со звуками океана.
But first, she sets the mood perfectly with this New Age music played over ocean sounds.
Это нью-эйдж музыка.
It's New Age music.
А причём здесь эта херня из Нью-Эйдж?
What's with all the New Age shit?
Я был Эйдж Консерн, пытался протолкнуть их в 21 век.
I was with Age Concern, trying to drag them into the 21st century.
Ты что, приверженец нью-эйдж?
What are you, some New Age-y guy?
Эй, Сэйдж, я думал о том, что ты сказал, и наверное ты был прав
Hey, uh, Sage, I thought about what you said, and I think you were right, man.
- Эй, Сэйдж, Азриэль, можем мы уединиться?
Hey, Sage, Asriel, can we commune for a moment?
Эй, Сэйдж, приятель?
Hey, Sage, buddy.
Ну же, Эйдж.
Come on, Adge.
Поэтому, я думаю, что нам следует должным образом встретить угрозу экологических катастроф, но не в стиле Нью-Эйдж, то есть вырваться из этой технологической манипулятивной могилы и вернуться к нашим истокам в природе, а, напротив, отдалиться от этих истоков ещё дальше.
So I think that what we should do... to confront properly the threat of ecological catastrophe... is not all this New Age stuff... to break out of this technological manipulative mold... and to found our roots in nature, but, on the contrary, to cut off even more these roots in nature.
Билл на шесть лет, присоединившись к движению "Нью-эйдж"
Bill disappeared into the New Age Movement for six years.
Всей этой чепухой в стиле нью-эйдж.
New Age crap.
Пэйдж ( вдалеке ) : Эй, папань!
Hey, Dad!
Он очень верующий, но в духе Нью-эйдж.
He's very devout, in a New Age way.
Сенатор Эйдж собирается к нам,
Senator Edge is coming down,
Эй, Пэйдж.
Hey, Paige.
Я хотела бы слушать его целый день, но вынуждена крутить это дерьмо - "Нью Эйдж".
I wish I could play him all day but I have to play this New Age shit.
Прекрати весть разговор в духе Нью Эйдж.
Stop slinging the New Age speak.
Эй, ты Пэйдж?
Hey, are you paige?
Как давняя приверженка культа Нью Эйдж она не принимала современной медицины.
A longtime member of a New Age cult she believed that modern medicine shouldn't intervene in her fate.
Какая-то херня в стиле нью-эйдж?
Is this some kind of new-age bullshi...
Она сейчас как раз помешана на Нью-Эйдж
She loves all this New Age shit.
Ну, Чарли, возможно, если бы ты нарисовал мне схему стола вместо четырех замеров в случайных местах на обрывке "Эйдж", я мог бы понять, что я делаю.
Well, Charlie, maybe if you drew me a plan of the table instead of just four random measurements on torn-off bits of the Age, I might know what I'm doing.
Отель "Тайдс Эйдж".
The Tide's Edge hotel.
Эй, Сэйдж.
Hey, sage.
Эй, Би, ты можешь больше не быть королевой Би, Но Сэйдж - королева.
Hey, B., you may not be the queen bee anymore, but sage is.
Изучаю философию движения нью-эйдж.
New Age philosophy major.
С такими мыслями ты мог бы стать певцом в стиле нью-эйдж... 20 минут...
With that kind of thinking you could be the new age singer... 20 minutes...
Эй, Дж.У. Кажется, у Дика Роджерса украли катер на реке, но он получил новый в своём плавательном бассейне.
Hey, JW. Seems like Deke Rogers done got his boat stole offthe river but got a new one in his swimming pool.
- Меня зовут Эйприл Пейдж.
- I'm April Paige.
Эй, мы хотели успеть на вечерний патруль идущий на Бетпейдж, где - то в, 07 : 00?
Hey, we gotta be up with the dawn patrol headed for Bethpage, what, 0700?
Эй, угадай, кто только что спланировал свой первый выпуск каталога Дж. Питермана.
Hey, guess who just finished laying out her first issue of the J. Peterman Catalogue.
Я видел ваше имя в списке.... э... Джим Гейдж.
I saw the name on the account was Jim Gage.
Несомненно, основная ирония заключается в том, что Дэвид Гейл... человек, ставший невольным мучеником... после смерти может добиться того, над чем трудился... но не смог достичь при жизни. Э. Дж.
Of course, the ultimate irony is that David Gale... a man who became an unwitting martyr... may achieve in death what he worked for... but could not accomplish in life.
А-Э-Ф-ДЖ...
A-E-F-G...
2303 вызывает Кей Дж Эй.
2303 to K.G.A.
Дж. Э. Школа Л...
But I know that I am honest.
Я был мужчиной "Дж. Э." на протяжении 25 лет.
I've been a G.E. man for 25 years.
и женщиной "Дж. Э." одну неделю, когда шпионил под прикрытием в "Ревлон".
And a G.E. woman for one week of corporate espionage at Revlon.
Э, мне Пейдж СМСку прислала.
Uh, Paige texted me.
Эй, Пейдж, я просто...
Hey, Paige, I just...
Хак наконец смог взломать э-мейл Пейдж.
Okay, huck finally managed to hack Paige's e-mail.
Э могут звать Пейдж.
"A" may also go by the name "Paige."
Эй, Пейдж?
Hey, Paige?
А затем настанет твоя очередь, Эмили. Так что готовься попрощаться с Пейдж. Потому, что я обещаю тебе, Э заберет её у тебя.
And then it's going to be your turn Emily, so get ready to say goodbye to Paige,'cause I promise you, "A's" going to take her from you.
Эй, Пейдж, можно тебя на секунду?
Thanks. Hey, Paige, can I talk to you for a sec?
Эй, Пейдж, я думаю ты бы хотела знать что Бриджет Ву у тебя на кухне.
Hey, Paige, I thought you might want to know that Bridget Woo is in your kitchen.
Эй, Джон, насчет той истории, которую ты рассказал Пейдж, о том, как ты провалился под лед, когда был ребенком...
Hey, John, you know that story you told Paige, when you fell through the ice as a kid?
Эй, Пейдж, нам нужно идти.
Oh, Paige, we got to go.
Эй, Пейдж, это я.
Hey, Paige, it's me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]