Эйду tradutor Inglês
178 parallel translation
- " эйду понравилось бы это.
- Wade would like that.
Эй, ребят, слушайте Я пойду поищу ее.
Hey, guys, listen. I'm gonna look for her.
Я пойду с тобой. Эй, Дрина, погоди.
Get away from here or I'll bounce one off your head.
Тогда, э... я лучше пойду, я...
Then, er, I... I'd better go, I've...
Э, я найду в библиотеке.
Well, I can pick up at the library.
Эй, старик. Дуй сюда.
Take a whiff of this.
Эй, парень, я отойду на минутку с твоей девушкой. Ты же не возражаешь, да?
I'm gonna run off with your girl a minute.
Эй, Капитан. Я пойду, соберу манго.
Hey, Chief, I'm gonna go get those mangos now, okay?
Я пойду с Эйвоном и Дэйной.
I'll go with Avon and Dayna.
Завтра опять пойду к Эйджису...
I'll... go back to Mr. Ages tommorow, and...
Эй, найду я здесь хоть немного восхищения?
Hey, do I detect a little admiration there?
Я знал, что найду тебя и скажу "Эй я простил тебя, пойдем"
I knew I had to find you so I could say... "Hey, I forgiveyou. Move on."
Эй, Марти, пойду перекрою воду. - Ладно?
Hey, Marty, I'm going to turn off the water, okay?
Эй, пап, я пойду с Муки, ладно?
Hey, Pop, I'm gonna go with Mookie, okay?
Эй, Донна. Я пойду с тобой.
Hey, Donna, I'll walk with you.
Я сойду с ума, не сойти мне с этого места, Эймос!
I shall go mad, Amos. I promise you.
Эй, слушай, я пойду, попробую найти полицеского.
Er, look, I'll see if I can find a copper.
- Эй, не против, если я выйду?
- Hey, yeah, you mind if I go out there?
Эй, Ду-Шик.
Gotta go. / Hey, Doo-Shik.
Эй, Ду-Шик!
Hey, Doo-Shik!
Окей, знаете что, я войду, э.. притворюсь, что я хочу присоединиться, захвачу главаря, хозяина земли..
Okay, I'll go in, pretend I want to join up, get a headcount.
Вы, э, не возражаете, что я зайду?
You mind if I come in?
- Эй, если вы друзья невесты - подождите, я пойду найду своего жениха!
If you're friends of the bride, stick around! I'm gonna go find me a groom!
Когда я выйду, они вернутся. Эй.
I get outta here, I'll get'em back.
Эй, ты уверен, что не возражаешь, если я пойду первой?
Hey, you're sure you don't mind me going first?
Я... э... мне надо поговорить с Эмметом, а потом я сразу уйду.
I JUST, UH, I NEED TO TALK WITH EMMETT AND, UH, THEN I'LL BE ON MY WAY.
Я, э, я пойду в больницу.
I'm gonna go to the hospital.
Я, э... пойду подгоню грузовик.
I'll bring the truck around.
Сынок, если я пойду в скорую, и Эйвон узнает об этом... его прихвостни будут ждать меня на парковке.
Yo, son, I go to the ER, and word get back to Avon... you know he gonna have his henchmen waiting in the parking lot for me.
Эй, что если я не пойду на тот корабль, а просто поработаю твоим помощником?
Hey, what if I don't get on that ship and just work as your assistant?
Пойду пробью - эй ребят!
I'll go and check.
Эй, я прямо сейчас пойду туда щебетать.
- I'll go up there right now warble away.
Эй, заткнитесь, если я пойду, то вы парни пойдёте со мной.
Hey shut up, if I'm going, you guys are coming with me.
- Я пойду посмотрю, что там с Эйр Босния.
- I ´ II check it up with the airline. - Okay.
Я просто.. э я просто уйду.
I'll just, um... I'll just go.
Эй, а может, я пойду?
Hey, why don't I go?
Э-э, пойду, мне нужно заполнить кое-какие бумаги для директора школы.
I have to fill out paperwork for Clark's principal.
Да, э-э... Я туда не пойду.
Yeah, I'm not going in there.
Эй, я пойду побрызгаю.
I gotta take a leak.
Эй, если я найду там коггти, я с тобой поделюсь.
Hey, if there's a bear claw in there, I'll split it with you.
Э, дай-ка я отойду на секунду.
Uh, give me a second here.
Э, я пойду поговорю с Ларри.
I'm gonna go talk to Larry.
Э, пацаны, не пойду я.
Huh I can't do it, felas.
Эй, пойду, скажу Фунтику, что ты пришел.
Hey, why don't I go tell the little corncob you're here.
Вот список, э, всех людей, которых я обещал посетить после того, как выйду из тюрьмы.
Here's a list of, uh, all the people I, uh, promised to visit after I got out of prison.
Я, пожалуй, э, пожалуй, пойду.
I better- - Uh, I better be going as well.
О, эй, можно я зайду на страничку?
Oh, hey, can I jump on there?
Эй, я не пойду - в тюрьму!
I can't go to prison.
- Привет Эй я пойду найду Джексона.
Hey I'm gonna go find Jackson.
Эй, Мик, ты не против, если я отойду на секунду?
Hey, Mick, would you mind if I stepped out for a sec?
И я, э-э, надеюсь, что ты очнёшься до того, как я уйду.
I, er, I hope you wake up before I go.