English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Эйто

Эйто tradutor Inglês

2,883 parallel translation
То есть вы говорите, что Эйвери Джордан искусная лгунья.
So you would say that Avery Jordan is skilled in the art of deception.
Вообще-то, ваша честь, для Эйвери это был длинный день.
Actually, Your Honor, it's been a long day for Avery.
Эйвери, то есть, мисис Джордан.
Avery--I mean "Ms. Jordan."
Эй, я тебя, вообще-то, слышу.
( Danny ) Hey, I can hear you.
эй. я хочу заказать немного той имбирной жвачки у меня есть продовольственный кредит.
Hey. I wanna order some of that ginger gum. I got some commissary credit.
Э... вообще-то, я здесь не из-за тебя.
Uh... actually, I'm not here about you.
Есть что-то в прошлом, связанное с Эйлин Барлоу, что испугало тебя... Что это?
There was something about remembering Eileen Barlow that freaked you out- - what is it?
Э-э, "Лиса и...", "Лиса и что-то".
Um, the Fox and something.
Эй, куда-то собрался?
Hey, you going somewhere?
Эй, какие-то парни сели на наше место.
Hey, there's some guys sitting in our booth.
Эй, а может по дороге домой кто-то расскажет историю.
Hey, maybe on the ride home, someone else can tell a story.
Чарльз Бродвик когда то был Джеймсом Холландом, и именно он освободил Эйдана Гэлвина и отправил его убить Найтли.
Charles Broadwick was once James Holland, he who sprung Aiden Galvin from his prison wagon and set him to kill Knightly.
Э-э... Вообще-то...
Er... bloody am, actually.
Эй, не то чтобы я его угробил...
Hey, not like I break the lens or anything.
Эй, Рей, у тебя что-то на губе. .
Hey, Ray, you got some tobacco on your lip.
- Нет, э то сексуальная травма.
- No, this was a... - sexual injury
Эй, это то, что я думаю?
Hey, is that what I think it is?
Эй, Люччи, это что-то вроде доступа для техобслуживания?
Hey, Lucci, is this some kind of maintenance access?
Наверное, мог бы получить и что-то получше за такие деньги, но, э... всё, что он получил здесь, так это кучу, честно говоря, довольно отвратительной мебели.
Probably could've done better for the money. And all he's got here is a bunch of, frankly, pretty disgusting furniture.
Эй, вернись ка к той.
Whoa, whoa, whoa, go back to that one.
Эй, у меня есть то что в списке.
Hey, I got what's on the list.
Я думаю "Э" дала тебе что-то настоящее.
I think "A" gave you something real.
Если я увидела тебя, то может увидеть и Э.
If I can see you, so can "A."
Э попросила об этом в обмен на то, что я хотел.
"A" asked for it in exchange for something that I wanted.
Я могу в каком то смысле предсказать будущее, Нона и это, э, для тебя добром не кончится.
I can kind of predict the future, Nona, and this, uh, doesn't end good for you.
Эй, Винни, если мы туда идём, то нам понадобится поддержка... погоди!
Hey, Vinny, we need backup to go in there- - hold up!
После разрыва, иногда мы делаем что-то напоминающее эйфорию, ты вспомнинаешь все самые лучшие части чего-либо.
After a breakup, sometimes, we do something that's called a euphoric recall - - you remember all the best parts of something.
Есть ли какой-то способ сделать так, что бы фонд Аманды Кларк был взломан кем-то другим, а не Эйденом?
Is there any way to make it seem like the Amanda Clarke account was hijacked by anyone other than Aiden?
Но если это он, то он должно быть очистил дом, что означает, что Эйден может быть следующим.
But if he is, he's probably cleaning house, which means that Aiden could be next.
Эй... Ей, детишки. Можете позвать кого-то из взрослых?
Hey... hey, kids.
Э, мадам, раз китель у тебя, то не теряй его.
Uh, madam, now that you've got it, keep hold of it.
Эй, посмотри кто наконец-то объявился
Hey, look who finally showed up.
Эй, Саванна, я вообще-то женат на Миранде Ламберт.
Hey, Savannah, I'm actually married to Miranda Lambert.
Эй, у меня есть что-то.
Hey, I've got something.
Эй, доктор-красотка, я порезал палец накануне, и у меня что-то с рукой.
Hey, pretty doctor, I cut my finger the other day, and I got this thing on my arm.
И вместо того, чтобы сказать : "Эй, Энди, я люблю тебя мужик, и я не хочу, чтобы ты уходил", они скажут что-то вроде :
So instead of saying, "hey, Andy, I love you, man. I don't want you to leave," you say something like,
Эй, что-то нужно, босс?
Hey, you need something, boss?
Эй, я проводил дни в плену в долбаном протоке алигаторов потому что они думают, что меня волнует какой-то чудо - ребенок
Admit it! Hey, I've spent days held captive in a freaking alligator bayou because they think that I'm carrying some magical miracle baby.
Эй, слушай, мне надо бежать, но, я буду тут, если тебе что-то понадобится, ладно?
All we got to do is find an anonymous maniac who butchered five people from getting off the island. Hey, listen, I got to run, but, um, I-I'll be here if you need anything, okay?
Эй, если кому-то стоит думать о верности тут, так это мне.
Hey, if anyone should be questioning loyalty here, it's me.
Эй, Чарли, скажи мне, что ты что-то нашел.
Hey, Charlie, tell me you got something.
То, что у тебя нет жениха, - это все равно что на Эйфелевой башне не было бы туристов
You not having a boyfriend is like the Eiffel Tower not having tourists.
Это то, что сказал тебе Эйден?
Is that what Aiden told you?
Э, она просто... д-друг семьи, которому нужно было остановиться где-то на пару недель.
Uh, she's just... a-a family friend who needed a place to stay for a few weeks.
Д-р Эйвери, если у вас с этим какие-то проблемы...
Dr. Avery, if you have any issues with...
Эй, Лоис, что ты скажешь если мы сделаем то, что Андерсон Купер попробовал однажды перед тем, как понял, что терпеть это не может?
Hey, Lois, what do you say we do what Anderson Cooper tried once before he decided he hated it?
Эй, парень, раз тебе больше не нужна комната, я наконец-то сделаю из нее свою берлогу.
Hey, boy, since you don't need a bedroom anymore, I finally get my man cave.
эй, ты не хочешь что то вроде ам, десерт или что нибудь еще?
Hey, do you want some like, uh, dessert or anything?
Хорошо, но я все еще злюсь на тебя за то, что сначала не посоветовался со мной. Эй.
Fine, but I can still be pissed at you for not consulting me first.
Э... вообще-то, мне не нужна целая минута.
Er... actually, I don't need a full minute. It's a no.
Э... кто-то сказал, что с крыши открывается красивый вид.
Er... someone told me there was a really nice view from the roof.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]