English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Экзорциста

Экзорциста tradutor Inglês

26 parallel translation
... смотрел "Экзорциста" раз сто шестьдесят семь,.. ... и с каждым разом он всё смешнее и смешнее!
I've seen The Exorcist about 167 times... and it keeps getting funnier every time I see it!
Вызовите экзорциста!
Somebody better call an exorcist!
У меня будет собственный праздник с пятью дольками чеснока и составом из "Экзорциста".
I'm having my own celebration with five cloves of garlic and the cast of The Exorcist.
Вы не можете просто открыть "Жёлтые страницы" и найти телефон экзорциста.
You won't find an exorcist in the yellow pages.
Особенно грехи самого экзорциста.
Especially the sins of the exorcist.
Ваши полномочия экзорциста отзываются.
Your authority to perform exorcisms is revoked.
Тогда мы дали ему повышенную дозу и он ушел, он реально ушел, это напомнило мне что-то из "Экзорциста", тоесть он просто - фффух! - рывком сел на кровати, у него открылись глаза, и они были полностью расширенными и чёрными.
So then we gave him a higher dose and he was gone, he was really gone, it reminded me of something from "The Exorcist", I mean he just fuum, stood fold-up on the bed and his eyes opened up and they were completely dilated and black,
И вот когда раздаётся голос экзорциста.
And that's when the exorcist voice pops out.
- Сделай нам одолжение, найми себе экзорциста. - Понятно.
So do us a favour, get yourself an exorcist.
Ну да, хорошо, тебе не обязательно нанимать экзорциста.
Right, well, you don't have to hire an exorcist.
Если здесь действительно есть призраки, нам понадобится вызвать епархиального экзорциста.
If the place really is haunted, we'd need to call the diocesan exorcist.
я просто отдамс € копу и буду молить, чтобы отвез мен € в больницу " тобы прочистили мне живот, позвали экзорциста, вызвали ¬ ¬ —, чтобы взорвали этот чертов город и превратили его в радиоактивную пылищу.
I'll throw myself at the cop and beg him to take me to the emergency room to pump my stomach, to bring in an exorcist, to call in the air force to nuke this whole town into radioactive dust
Неужели ты нанял экзорциста?
Mmm. Booked the exorcist, have you?
- Знаешь хорошего экзорциста?
- Know a good exorcist?
Ты будешь повторят слова из Экзорциста?
You're gonna repeat lines from The Exorcist?
Я отвезу тебя посмотреть на лестницу из "Экзорциста".
I'll take you to see the stairs from "The Exorcist."
Ну, как вы там это называете? Что-то вроде... Экзорциста, демонолога и...
What I am, as you have so... conventionally portrayed... an exorcist, demonologist and... occasional dabbler in the dark arts.
Вы ведь смотрели "Экзорциста"?
You guys have seen The Exorcist, right?
У всех моих детей желудочный грипп, я уже сутки наблюдаю дома сцены из "Экзорциста".
All of my kids have the stomach flu right now, and it's like "The Exorcist" 24 hours a day.
Это звучит как реплика из "Экзорциста".
I mean, it sounds like something out of "The Exorcist."
Я пыталась остановить её, но моя бабуля - истинная католичка, и после всего этого сумасшествия она позвонила священнику, который прислал экзорциста.
I tried to stop her, but my grandma's real Catholic, and after the crazy, she called her priest, who sent over an exorcist.
Я пришел сюда и не знал, кого вызвать : патологоанатома или экзорциста.
I get in here, I don't know whether to call a coroner or an exorcist.
Думаю, мама обед приготовит. Или будете смотреть "Экзорциста".
_
Ты хочешь совершить изгнание без экзорциста?
You want to do an exorcism without the exorcist?
Может, стоит вызвать экзорциста.
Maybe you should call an exorcist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]