Эксклюзивный tradutor Inglês
148 parallel translation
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде.
Why, it's the most exclusive residential district in Florida.
Мы сохраним лицо и получим эксклюзивный материал.
We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story.
И я дам тебе эксклюзивный материал за те деньги, что ты предложил мне.
And I'm giving you your money's worth, a Tatum special.
Амброуз сказал, что это эксклюзивный клуб.
Ambrose said it's a very exclusive club.
50 долларов за каждый присланный мною эксклюзивный репортаж о гонках и 100 долларов за каждую фотографию.
Fifty dollars for every exclusive story I send back and a hundred dollars for every photograph.
- Хочешь эксклюзивный репортаж?
- How would like an exclusive story?
Эксклюзивный владелец этой территории - ты.
The exclusive owner of that territory... is you.
- Эксклюзивный.
- Exclusive.
ќн очень эксклюзивный.
It's very exclusive.
я делаю эксклюзивный репортаж, вы произведете фурор, воспользовавшись помощью.
I get the big scoop, you make a big splash. Get some support.
Эксклюзивный репортаж по новостному каналу Клэмпа из вестибюля, где наблюдается вторжение странных существ, возможно, из далекой галактики или из пространственной воронки. В здании погром, который заставил людей....
- live, exclusively over the Clamp News Channel from the lobby, where this invasion by strange creatures, perhaps from another galaxy or from a dimensional warp has run riot through this building, sending people...
Я заказал их эксклюзивный частный зал для банкетов на этот вечер.
I've booked their exclusive private banqueting suite for the evening.
Вы увидите эксклюзивный репортаж.
We now bring you an exclusive report.
Это был эксклюзивный репортаж KXBD, я Макс Брекет.
Reporting exclusively for KXBD News, l`m Max Brackett.
По удачному стечению обстоятельств, у нас есть эксклюзивный материал... который выйдет в эфир сегодня вечером.
By a curious quirk of fate, we have the perfect story... with which to launch our Satellite News Network tonight.
Меня взяли в эксклюзивный модельный класс!
I've been accepted into a really exclusive modeling class!
Томпсон получил эксклюзивный контракт с модельным агентством Амазон. "
Thompson has just been signed to an exclusive contract with the Amazon Modeling Agency. "
Ты хочешь понравиться ему, сорвав эксклюзивный приём? И мы не знаем, кто ещё там будет.
Do you really want to piss this guy off by crashing some exclusive party, not to mention whoever else might be there?
Мы отправим тебя в наш эксклюзивный санаторий.
Wie're sending you to a very exclusive day spa...
Такой эксклюзивный, что никто о нем не знает.
So exclusive, no one knows about it...
Мы превратим это место в эксклюзивный клуб.
We'll turn it into an exclusive club.
Эта травка - это эксклюзивный высококлассный продукт.
This dope is the deluxe version.
Речь идет о анонимной видеозаписи. Сейчас будет показан эксклюзивный материал.
We have received an anonymous video, which we will now see.
И тогда Гарт пригласил меня к себе домой на эксклюзивный небольшой приём.
AND THEN GARTH INVITED ME TO HIS HOUSE FOR A VERY EXCLUSIVE LITTLE GET-TOGETHER.
А теперь эксклюзивный репортаж.
And now, a News 8 exclusive.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
Эксклюзивный королевский репортаж, обещаю.
And here's the royal exclusive I promised.
Представь, Диана - у меня есть эксклюзивный материал.
Well, Diane, I have an exclusive story -
Прошу тебя, эксклюзивный ворон.
- Get your arm off me. - I like this fox.
Он даже сделал эксклюзивный номерной знак в честь своего достижения.
He had even gotten a vanity plate made up announcing the achievement.
Моей целью был эксклюзивный материал, который способствовал бы моей карьере ".
"My motive was to get an exclusive story so that I might advance... " my career "?
Эксклюзивный поставщик запчастей для полицейского департамента Сан-Франциско.
Exclusive parts supplier for the S.F.P.D.
Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу - вас, начальника тюрьмы?
How was Scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you, and bind you to your chair- - the warden of the penitentiary?
Сато... Но всё это абсолютные хиты. У них свой эксклюзивный офис в районе Роппонги... место развлечений и торговли.
Repaint the time that has been stopped puzzle pieces that don't fit
Разве у них не эксклюзивный контракт? В свободное время они могут писать все что угодно.
I'm sure they can write whatever they want on spec.
- Это эксклюзивный клуб.
- It's an exclusive club, members only.
Это эксклюзивный сайт для членов клуба.
It's an ultra-exclusive portal for club members.
"Техасское обозрение" дает эксклюзивный и глубокий анализ того, как, казалось бы невинный подросток
"Texas in view" brings you exclusive in-depth analysis of how a seemingly innocent teenager,
У меня для тебя эксклюзивный материал.
I've got an exclusive for you.
Что же, я хотела предложить вам Эксклюзивный шанс Посмотреть на какие-нибудь Другие мои картины.
Well, I just wanted to offer you an exclusive chance to view some of my other paintings.
Я могу предложить тебе эксклюзивный пятилетний контракт... С возможностью продления.
I can offer u an exclusive contract for five years with renewal option.
Здесь депозитарий, и мы работаем с клиентами строго по договоренности. Не просто частный. Очень, очень частный и эксклюзивный.
We're an appointment-only private bank and safe-deposit company - very exclusive, very private.
Это эксклюзивный экземпляр.
I got you an advance copy.
Эксклюзивный контракт, благодаря которому она должна была попасть на обложку весеннего модного каталога.
An exclusive contract that was supposed to put her on the cover of the spring fashion catalog.
— уррогаты дл € детей - новый эксклюзивный продукт от Ђ ¬ и-Ёс-јйї...
Surrogates for kids, exclusively from VSI, where it all be...
Эти Vip-карты дают вам эксклюзивный пропуск к возможности инвестировать в дело всей жизни.
This vip card gives you exclusive access To the investment opportunity of a lifetime.
Спасибо, что отдал мне свой эксклюзивный фонарь Зеленого Фонаря.
Thanks for giving me your limited edition Green Lantern lantern.
но они сказали, что подрядчик имел эксклюзивный контракт с членом муниципалитета а он сказал мне, что денег больше нет...
... but they said that the contractor had an exclusive deal with an alderman, and he told me that there were no more funds available...
Так это же эксклюзивный клуб.
- No, this is a members only club.
- Тай-пин-хой-куй, эксклюзивный, китайский..
"Tai-pin-ho-ku" Chinese exclusive import.
Эти контракты не эксклюзивны.
These contracts are not exclusive.