Элеанор tradutor Inglês
364 parallel translation
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
Who knows, among you, there may be a future Eleanor Roosevelt, or a Rosemary Clooney.
Это Элеанор Эрроувэй на частоте 14,2 мегагерц.
This is Eleanor Arroway transmitting on 14.2 megahertz.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Eleanor Ann Arroway born 25th August, 1964 De Pere, Wisconsin.
23 часа назад мир потрясло известие о существовании 2 - ой установки и о том что в полёт отправится Элеанор Энн Эрроувэй.
23 hours ago, the world was stunned by the announcement of the existence of another Machine and its passenger, Eleanor Ann Arroway.
Элеанор?
Eleanor?
- Элеанор...
- Eleanor...
Элеанор.
Eleanor.
Вот в этом месте была найдена Элеанор.
This is where Eleanor was found.
Но Элеанор, я думаю была убита прямо здесь.
But I think Eleanor was killed right here.
Если мы поймем, что случилось с Элеанор, то обнаружим и что случилось с Эйлнотом.
If we find what happened to Eleanor, I think we'll find what happened to Ailnoth.
Потому что этот мужчина любил Элеанор и у него была сильная причина убить Эйлнота.
Because if this man loved Eleanor, he would have had good reason to kill Ailnoth.
Элеанор была найдена у старой мельницы.
Eleanor was found at the Old Mill.
Мне вот интересно, ты был там, когда Элеанор пришла на исповедь к Эйлноту?
I was wondering if you were there when Eleanor came to confess to Ailnoth?
Кажется никто не знает, кто сделал Элеанор беременной.
No-one seems to know who might have made Eleanor pregnant.
Элеанор покончила самоубийством.
The girl, Eleanor, took her own life.
Ну, я надеялся, что загадка смерти Эйлнота приведет меня к загадке смерти Элеанор, но похоже, никакой связи не было.
Well, I had hoped that the mystery of Ailnoth's death would have led me to Eleanor's, but now it appears there is no link.
После того как мы... отнесли тело Элеанор в аббатство, я вспомнил, что этот священик сделал нам.
After we... took Eleanor's body to the Abbey, I kept thinking what he'd done to us, the priest.
Остается человек, который любил Элеанор.
It leaves the man who loved Eleanor.
Элеанор бросилась в реку, потому что Эйлнот отказался отпустить ей грехи.
Eleanor drowned herself because Ailnoth refused to give her absolution.
Когда Элеанор умерла на этом самом месте, она покинула человека, потерявшего не только возлюбленную, но и неродившегося ребенка.
When Eleanor died, here in this place, she left behind a man who lost not only his lover but his unborn child.
Есть другой, кто мучился из-за потери Элеанор.
There's yet another who suffers by Eleanor's loss.
Ты знаешь больше о смерти Элеанор, чем говоришь.
You know more about Eleanor's death than you're telling.
Почему, когда Элеанор збеременела, тебя это так разозлило?
When Eleanor became pregnant, why were you so angry?
- У мистера Олдена есть семья? - Жена, Элеанор. И сын.
Most care more about moving up than being good where they are.
- Спасибо, Элеанор. - Позвольте познакомить вас с моей семьей.
Let me introduce you to my family.
- Элеанор.
Helen.
Элеанор МакГилл.
Helen McGill.
- Элеанор, я вижу вас на моих проповедях, и вы так горячо молитесь, что у меня разрывается сердце.
I see you in my sermons. And you pray so hard, you break my heart.
Мой лучший сценарий, Элеанор, это волосы везде кроме глаз. Удлинение позвоночника разрывает кожу на спине и
My best-case scenario, eleanor, is hair everywhere but my eyeballs, elongation of my spine till my skin splits, teats, and a growing tolerance, maybe even affection for, the smell and taste of feces- - not just my own- -
Всем заправляла его жена Элеанор- - - Лесбиянка!
The wife, though, Eleanor- big dyke!
Джеральд и я только что обручились. И мне нужна Элеанор Волдорф Дизайн для большой день.
Gerald and I just got engaged, and I need an eleanor waldorf design for the big day.
- Элеанор, ты должна помнить, что Анна пошла против нашего закона.
Eleanor, you must remember that Anna went against our laws.
Элеанор Вольдорф собирается сделать свою компанию общественной и я уже многие месяцы добиваюсь того, чтобы она доверила мне управление всем этим.
Eleanor waldorf is gearing up to take her company public, and I've been courting her for months to let me handle the deal. Then you should get it.
Леди Элеанор Люк.
Lady Eleanor Luke.
- Леди Элеанор.
- Lady Eleanor.
Элеанор Люк.
Eleanor Luke.
Леди Элеанор.
Lady Eleanor.
В конце концов, Леди Элеанор никто не обвинит вас в невиновности... ведь так?
After all, Lady Eleanor, no one could accuse you of being innocent... could they?
Почему ты прогнала Леди Элеанор?
Why did you get rid of Lady Eleanor?
А вы, вы видели когда-нибудь Элеанор? Всмысле, с момента ее кончины?
Have you - have you ever seen Eleanor - l mean, since she passed away?
Эллизабет, Элеанор, Элтон.
Eleanor. Elton.
Мы собрались здесь, чтобы соединить Элеанор Фэй Бартовски и Дэвона Кристиана Вудкома в браке.
We are gathered here to join together Eleanor Faye Bartowski and Devon Christian Woodcomb in matrimony.
Я есть и всегда буду... миссис Элеанор Пенн.
I am and will always be Mrs. Eleanor Penn.
Это люди, подобные Элеанор.
It's people like eleanor.
Эмм, мисс Элеанор попросила меня забрать кое-какие вещи для поездки в Париж.
Uh, miss eleanor asked me to pick up some things for paris.
Ну, возможно, м, мисс Элеанор Бартовски поможет мне, да?
So perhaps, uh, Ms. Eleanor Bartowski would like to give me a hand, hmm?
На Верхнем Ист Сайде это Элеанор Уолдорф. И я слышала, что за ее новую коллекцию стоит умереть.
Every dollar counts on the Upper East Side, it's Eleanor Waldorf, and we hear her new line is to die for.
Элеанор? ..
Eleanor?
Ну... ты пропустила истерики Элеанор Вольдорф.
You missed some classic eleanor waldorf meltdowns.
Меня зовут Элеанор Пенн.
He's right here.
У меня только что была встреча с директором Фиггинсом, Элеанор, и из-за того как уродуют фотографии хора в течении многих лет, я убедила его, что их фотка в нынешнем ежегоднике подвергнет маленьких фриков еще большим унижениям и насмешкам.
Well, I just had a meeting with principal figgins, eleanor, And what with all the vandalism Of the glee club photos over the years,