Элу tradutor Inglês
77 parallel translation
Помоги Элу с машиной.
Help Al with the truck.
Элу все не терпится уйти и начать собственную жизнь.
Al, he's hankering and gibbeting to be off on his own.
- Давай покажем Элу нашу новую фишку.
- Say, let's show Al that new routine.
Тут звонят Элу Коголику!
Phone call for Al, Al Coholic!
Джоуи... Я скажу тебе то же, что Элу Минце и его собачьей пирамиде.
Joey I'll tell you the same thing I told Al Minser and his pyramid of dogs.
Но я безоговорочно поверил Ма'элу, узнав, КТО он такой.
But I accepted him for what he was, what he claimed to be.
Я ждал два тысячелетия, чтобы исполнить мою святую клятву Ма'элу.
I have waited two millennia to keep my sacred word to Ma'el.
Он ведь дал Ма'элу слово...
He gave Ma'el his word.
¬ общем, € сказала — элу.
Anyway, I told Sal.
Когда всё закончится ты нам скажешь, кого Кинг послал к Большому Элу, ладно?
When this is all over, you'll let us know who the King put on Big Al, right?
Потому что он не нужен Элу Сверенжену.
Because Al Swearengen don't want one.
Или выдавать одного из нас охуевшему узкоглазому боссу этого курьера, отдающему приказы Элу Сверенжену, который по идее так охуенно крут!
Or have that courier's fucking Chink boss issue an order to Al Swearengen, that's supposed to be so fucking tough, to turn one of us over!
Я в назначенное время покажу Кaл-Элу все, что он должен знать.
I will show Kal-El all he needs to see in due time.
Скажите Кал-Элу, что Вы сделали.
Tell Kal-El what you did.
Я обещал Джор-Элу что, если он даст мне силы чтобы вернуть тебя из Метрополиса то однажды я верну тебя ему.
I promised Jor-El that if he gave me the power... to bring you back from Metropolis... that one day I'd return you to him.
Я сделал все, что в моей власти, чтобы бросить вызов Джор-Элу.
I've done everything in my power to defy Jor-El.
Ты уверен, что это не имеет отношения к Джор-Элу?
Are you sure this has nothing to do with Jor-El?
Я не знаю, папа, но я думаю, что это имеет отношение Джор-Элу, и что он послал мне ее уже после того, когда контролировал мной.
I don't know dad, but I think it has something to do with Jor-El, and what he said to me after he was controlling me
Четверть выручки уходит Элу Сверенджену в салун "Самоцвет" или тебе и Джонни. А хули, всё может быть.
One full quarter of the proceeds in total go to Al Swearengen... the Gem Saloon... or you and Johnny, as the fucking case may be.
- Пойду к Джор-Элу
- i'm going to see jor-el.
Но Джор-Элу удалось заточить его в Фантомную Зону.
But jor-El managed to exile him to the phantom zone.
Не подходи к Кал-Элу.
Stay away from Kal-El.
Если тебе дорога твоя жизнь, скажи Кал-Элу, чтобы он доверился своему дядюшке.
If you value your life, tell kal-el to trust his uncle.
Ты же не собираешься причинить вред Кал-Элу!
Father, you can't possibly think of hurting kal-el.
Скажите "прощай" Герберту и скажите "здравствуй" Элу, скажите прощай Герберту.
So say goodbye to Herbert. And say hello to Al.
Скажите прощай Герберту и скажите здравствуй Элу.
Say goodbye to Herbert. And say hello to Al.
Слушай, Келли позвонят из больницы, если уже не позвонили... Просто звякни Элу и Рите.
Listen, they're gonna call kelli if they haven't already... just get al and rita on the phone
"Кал-Элу, в случае моей смерти."
"for kal-el, in the event of my death."
Зачем Джор-Элу было посылать сигнал SOS насчет неё?
Why would jor-El send an s. O.S. Out for her?
Похоже, Кал-Элу пора вернуться домой..
Looks like it's finally time for kal-El to go home.
Какое отношение это имеет к Джор-Элу?
What does this have to do with jor-El?
Я обещал Джор-Элу, что буду лишь присматривать за тобой, Но я не мог позволить тебе умереть.
I promised Jor-El that I would only be a watchful guardian, but I could not stand by and let you die.
Если Хлои Саливан в этом участвовала, может она помогала Кал-Элу познать свои способности.
If chloe sullivan was involved with them, Maybe she was helping kal-El to embrace his abilities.
Джор-Элу необязательно это знать.
- So you're lying to him.
Как бы там ни было, Кал-Элу сейчас нужна человеческая суть, как никогда раньше.
But either way, Kal-El needs his human disguise now more than ever.
Большому Элу это нравится.
Big Al likes it.
При системе торговли эмиссионными квотами, граждане будут вынуждены платить налоги на тысячи продуктов торгующим квотами частным фирмам, принадлежащим Элу Гору и другим людям элиты.
Under the cap-and-trade system, citizens will be forced to pay taxes on thousands of products to private cap-and-trade services owned by Al Gore and other elitists.
И мы будем платить частные углеродные налоги на выбросы парниковых газов двум фирмам, принадлежащим Элу Гору.
And we'll pay private greenhouse gas carbon taxes to two firms owned by Al Gore.
Бразды правления Кал-Элу и что потом?
Hand over the reins to Kal-El and then what?
Как насчет сказать "привет" своему старому другу Джор-Элу?
How would you like to say hello to your old friend Jor-El?
Но если дело дойдет до развода, я отдам опеку над вами двумя Элу.
But if we do get a divorce, I'm giving Al custody of you both.
Ты можешь покинуть Землю сейчас и позволить Кал-Элу принять свою судьбу или можешь остаться и помочь ему, рискуя будущим этой планеты.
You can leave Earth now and allow Kal-El to embrace his destiny, or you can stay and help him, risking the future of this planet.
Нет, если верить Джор-Элу.
Not according to Jor-El.
С этого момента, тебе придется позволить Джор-Элу наставлять тебя.
You're gonna have to let Jor-El guide you from here on out.
Кларк, тебе придется позволить Джор-Элу наставлять тебя отныне.
Clark, you're gonna have to let Jor-El guide you from here on out.
Элу с ней крупно повезло.
Oh. Al hit the lotto with that one.
Ваше присутствие здесь стоило Элу нескольких услуг.
Your friend Al called in a few favors to bring you here.
Хорошо, мы должны сказать Элу.
All right, we got to tell Al.
Отведу его к Элу.
I'll take him up to Al's.
Ты ушёл, и Редскинз сразу схитрили - послали подачу Рэнделу Элу.
As soon as you left, Redskins threw a trick play, a pitchout to Randal El.
Так понимаю, ты хочешь передать Элу, что есть один похожий на тебя хуесос из Сан-Франциско, который тебя бесит.
- I'm going with... You want me to tell Al that there's a cocksucker. He looks like...