Эльдорадо tradutor Inglês
84 parallel translation
Эльдорадо?
Sloppy Joe's?
Париж... столица мира... Эльдорадо для солдата удачи...
Paris, capital of the world, and the El Dorado of every knight of fortune.
Ты должен прийти и посмотреть, как я танцую в "Эльдорадо".
You should come see me dance at the El Dorado.
Она танцует в Эльдорадо.
She dances at the El Dorado.
Эльдорадо, 59970.
Eldorado 59970.
Набери Эльдорадо 59970.
Call Eldorado 59970.
Эльдорадо 59970.
Eldorado 59970.
и в следующий раз, как будете в Нью-Йорке советую вам позвонить в Эльдорадо 5-3598.
And the next time you're in New York, I suggest you call El Dorado 5-3598.
В следующий раз, как будете в Нью Йорке советую вам позвонить в Эльдорадо 5-3598.
The next time you're in New York, call El Dorado 5-3598.
Эльдорадо. Государство в Атлантическом океане
Eldorado Country in the Atlantic
С этим я обращаюсь к Богу и надеюсь, что Он благословит Эльдорадо своей божественной милостью,
I devote my path to God. And I hope God, once again, blesses us with divine grace,
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать.
I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado.
Ад, Эльдорадо...
A hell called Eldorado!
Когда я вернусь в Эльдорадо, я не знаю, когда...
When I came back to Eldorado, I don't know when...
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо. И приветствую тебя, Пауло Мартинс, поэт и патриот...
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot.
Вернуться в Эльдорадо.
To change Eldorado.
Исторически, он может спасти Эльдорадо... от отсталости, от колонизации Компанией Международной Эксплуатации.
So, historically Vieira can save Eldorado from underdevelopment... from the International Extraction Company's colonisation...
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
Я богаче, чем все Эльдорадо.
I'm richer than all Eldorado.
Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо.
Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado.
Эльдорадо не может ждать!
Eldorado can't wait!
TV Эльдорадо представляет...
"TV ELDORADO PRESENTS"
Посмотрим, как человек, не общаясь с народом, может стать великим в этом государстве Эльдорадо.
See how a man, without any contact with the people, can be great and honoured, in this land, Eldorado.
Эльдорадо вступила в войну и потеряла 13,000 человек.
Eldorado goes to war. 13,000 men die.
Кто еще, кроме меня, может спасти Эльдорадо?
Who can save Eldorado but me?
В Эльдорадо... В Эльдорадо... Нет ни голода, ни насилия... ни нищеты!
In Eldorado there is no hunger, no violence... nor poverty!
Тем не менее, надо противостоять врагам Эльдорадо, откуда бы они не пришли.
That's why I must now face Eldorado's enemies, here and abroad.
Итак, исполним наш исторический долг, оказывая давление на президента и уничтожая Виейру... и его агентов, рассеяных по всем углам Эльдорадо.
Let's do our historical duty by forcing the President to exterminate Vieira and his agents all over Eldorado.
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
Let's divide the country. If you say so, we'll bombard Eldorado.
Выиграл! Я нашел дорогу в новое Эльдорадо.
I'm working my way toward a new El Dorado.
Это фотография Эльдорадо.
That's a picture of El Dorado.
Эльдорадо... Золотой Город а нашли... самое дикое и кровожадное племя в Американской истории.
El Dorado... a city of gold and found... the most savage and bloodthirsty tribe of American history.
Итак, парни, Эльдорадо.
Here you go, boys. El Dorado.
Встречаемся через 20 минут на углу Эльдорадо и Палм.
Meet me in 20 minutes at the corner of El Dorado and Palm.
Возьмите тот Кадиллак Эльдорадо.
Take that pink Cadillac Eldorado over there.
Большую часть сегодняшнего дня Илья провел в кафе Эльдорадо... со своими друзьями бандитами.
Ilya spent most of today in Cafe Eldorado... with bandito buddies.
И вы мне говорите, что они не могут сделать Эльдорадо.. у которого ёбаный бампер не отваливается?
You mean to tell me you don't think they can make an Eldorado... where the fucking bumper don't fall off?
Блок Эльдорадо, без фильтра.
And a pack of Eldorados, unfiltered.
@ И назван Эльдорадо. @
And made El Dorado
@ Эльдорадо. @
El Dorado El Dorado El Dora-a-a-a-do
- Смотри. Эльдорадо, город золота.
- El Dorado, the city of gold.
Это же дорога в Эльдорадо.
It really is... the map to El Dorado!
- Что? Ну, я подумал, что Эльдорадо - это город золота...
I just thought that, after all, since El Dorado is the city of gold -
Эльдорадо на местном наречии значит... большой, большой камень.
- Apparently, "El Dorado" is native for... "great, big... rock"!
Это... Эльдорадо.
El Dorado.
Надолго ли вы прибыли в Эльдорадо?
My lords, how long will you be staying in El Dorado? - Aha!
- Да. - @ И Эльдорадо на тарелке... @
- El Dorado on our plates
Великие, народ Эльдорадо принесет другую дань.
My lords, may the people of El Dorado offer you our tribute.
Славный день Эльдорадо.
What a glorious day for El Dorado.
- Что? Здесь нет Эльдорадо.
There is no El Dorado here.
Эльдорадо Ортиз тайно влюблен в Розали!
El Dorado Ortiz... is secretly in love with Rosali.