Эмрис tradutor Inglês
87 parallel translation
Спасибо, Эмрис.
'Thank you, Emrys.'
Эмрис?
'Emrys?
Прощай, Эмрис
'Goodbye, Emrys.'
Эмрис?
'Emrys? '
Где ты, Эмрис?
Where are you, Emrys?
Эмрис.
'Emrys.'
Я боюсь, Эмрис.
'I'm scared, Emrys.
Эмрис!
'Emrys!
Эмрис!
Emrys,'
Эмрис!
'Emrys! '
Прощай, Эмрис.
'Goodbye, Emrys.
Привет, Эмрис.
Hello, Ambrose
Итак, Эмрис, наконец ты здесь.
So, Emrys, you are here at last.
Эмрис...
IN MERLIN'S HEAD :'Emrys...
Эмрис.
Emrys. Emrys.
Человек по имени Эмрис будет следовать за тобой, как тень.
The one they call Emrys will walk in your shadow.
Она говорила о человеке по имени Эмрис.
She spoke of someone called Emrys.
Помоги, Эмрис, прошу!
Help me, Emrys, please!
Что ж, Эмрис, ты всё же решился бросить мне вызов.
So, Emrys, you choose to challenge me after all.
Но время твоей жизни среди людей ещё не вышло, Эмрис, даже если ты этого хочешь.
But your time among men is not yet over, Emrys, even if you want it to be.
Не чужая удача нам помешала, а Эмрис.
We were not thwarted by luck, it was Emrys.
Вам когда-либо встречался колдун по имени Эмрис?
Have you ever come across a sorcerer called Emrys?
Ты Эмрис.
You're Emrys.
Эмрис!
It's Emrys.
Эмрис...
Emrys...
На восток, но будь осторожен, Эмрис... Лишь друиды знают, о чём гласит легенда.
To the East but you must be wary, Emrys... the legends tell a tale that only the Druids know.
Я не знаю, но ясно другое - ты должен быть осторожен, Эмрис.
I do not know, but the legends are very clear. You must beware, Emrys.
Ну что, Эмрис, похоже, ты всё же не станешь моим проклятием.
So, Emrys, it seems you will not be my doom after all.
Кто такой Эмрис?
Who is Emrys?
Так ты знаешь, кто такой Эмрис?
- So you know who Emrys is?
Ну что, Эмрис...
So, Emrys...
Я хочу узнать, где находится Эмрис.
I want you to tell me where Emrys is.
Эмрис это...
Emrys is...
Эмрис это имя, под которым он известен друидам.
Emrys is the name by which he is known to the Druids.
Мерлин это Эмрис.
Merlin is... Emrys.
Значит, ты знаешь, кто такой Эмрис?
So you know who Emrys is?
Я не только знаю, кто такой Эмрис, я точно знаю, где он.
Not only do I know WHO Emrys is, I know exactly WHERE he is.
Видения этого момента много лет преследовали меня... .. задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис.
I have been haunted by this moment for many years... since long before you set foot on this Earth, Emrys,
Эмрис, ты должен действовать быстро, или даже ты не сможешь изменить бесконечный цикл... .. его судьбы.
Unless you act quickly, Emrys, even you cannot alter the never-ending circle of his... fate.
Ты боишься меня, Эмрис, правда?
You fear me, Emrys, don't you?
Ты мудр, Эмрис.
You are wise, Emrys.
Добро пожаловать в моё королевство, Эмрис.
Welcome to my realm, Emrys.
Меня видели лишь немногие, Эмрис.
Few have ever seen me, Emrys.
У тебя есть духовное око, Эмрис. Научись ему доверять.
You have a mind's eye, Emrys, you must learn to trust in it.
Будь осторожен, Эмрис.
You must beware, Emrys.
Я знаю тебя, Эмрис!
I know you, Emrys!
Твоя королева обречена, Эмрис.
Your queen is doomed, Emrys.
Эмрис.
Emrys.
Эмрис!
Emrys!
Эмрис?
Emrys?
Эмрис, ты боишься меня, не так ли?
You fear me, Emrys, don't you?