English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Э ] / Энтерпрайзу

Энтерпрайзу tradutor Inglês

116 parallel translation
Управление звездной базы - "Энтерпрайзу".
Starbase Operations to Enterprise. Stand by to receive new orders.
Челнок 1 звездной базы - "Энтерпрайзу".
Starbase Shuttlecraft 1 to Enterprise. Come in, please.
Колония Тантал - "Энтерпрайзу".
Tantalus Colony to Enterprise.
Кирк - "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise.
Капитан Кирк - "Энтерпрайзу".
Enterprise from Captain Kirk, come in.
- Джексон - "Энтерпрайзу".
- Jackson to Enterprise.
Кирк - "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise, come in.
Кирк - "Энтерпрайзу". Прием.
Kirk to Enterprise, come in.
Так как он был в нашем секторе, "Энтерпрайзу" было поручено доставить послов Федераций планет на это важное совещание.
Since it is in our sector, the Enterprise has been assigned to transport ambassadors of Federation planets to this vitally important council.
"Энтерпрайзу" придется нелегко, но такая у вас работа.
It's going to be tough on you and the Enterprise, but that's the job you've drawn.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
- Kirk to Enterprise. - Scott here, sir.
Кирк - "Энтерпрайзу".
Enterprise, come in. Mr. Spock, come in.
Кирк - "Энтерпрайзу"... Скотти, где энергия?
Scotty, where's that power?
Шаттл - "Энтерпрайзу".
Shuttlecraft to Enterprise.
"Галилей" - "Энтерпрайзу".
Galileo to Enterprise.
"Галилей" - "Энтерпрайзу".
Galileo to Enterprise. Come in, please.
Спок - "Энтерпрайзу".
Spock to Enterprise.
Просто позвольте "Энтерпрайзу" продолжить его путешествие.
Just allow the Enterprise to continue its journey.
Дайте мне сообщить "Энтерпрайзу", что они могут лететь.
Let me notify the Enterprise that it can go.
- Кирк - "Энтерпрайзу", прием.
- Kirk to Enterprise.
Спок "Энтерпрайзу".
Spock to Enterprise.
Кирк "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise. What's happening up there?
- Кирк "Энтерпрайзу".
- Kirk to Enterprise.
Кирк - "Энтерпрайзу".
- Kirk to Enterprise.
- Кирк "Энтерпрайзу". - "Энтерпрайз".
- Kirk to Enterprise.
Минара сейчас входит в критический период, и "Энтерпрайзу" приказано эвакуировать станцию до того, как планета станет непригодной для жизни.
Minara is now entering a critical period and the Enterprise has been ordered to evacuate the station before the planet becomes uninhabitable.
Я хочу официально заявить, что капитан приказал "Энтерпрайзу" войти в нейтральную зону по своей собственной инициативе из-за жажды славы.
I say now and for the record that Captain Kirk ordered the Enterprise across the neutral zone on his own initiative and his craving for glory.
Шаттл - "Энтерпрайзу", прошу разрешения подняться на борт.
Shuttlecraft to Enterprise, request permission to come aboard.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
- Kirk to Enterprise. - Yes, sir.
- Спок - "Энтерпрайзу".
- Spock to Enterprise.
- Спок - "Энтерпрайзу". - Прием, м-р Спок.
- Spock to Enterprise.
Безумие, поразившее экипаж "Дефайнта", угрожает и "Энтерпрайзу".
And the madness that affected the Defiant's crew will soon happen to the Enterprise.
Я не могу помочь "Энтерпрайзу".
I can't do a thing with the Enterprise now.
"Энтерпрайзу" от командора Уэсли с борта "Лексингтона".
Enterprise, from Commodore Wesley, aboard the USS Lexington.
"Энтерпрайзу" от звездолетов "Лексингтон" и "Экскалибур".
USS Enterprise from starships Lexington and Excalibur.
Удары по кораблям во время учения произведены точно, по фактору неожиданности победа присуждена "Энтерпрайзу".
Both ships report simulated hits in sufficient quantity and location to justify awarding the surprise engagement to Enterprise.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise.
- Кирк - "Энтерпрайзу". М-р Скотт.
Kirk to Enterprise.
Вы поражаете меня, Ванна. Кирк - "Энтерпрайзу".
You astound me, Vanna.
Кирк - "Энтерпрайзу".
Enterprise, come in. Kirk to Enterprise.
- Кирк - "Энтерпрайзу". - Спок слушает.
- Kirk to Enterprise.
Стоит ли нам задать Энтерпрайзу встряску, как следует?
Shall we give the Enterprise a proper shakedown?
Кирк "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise.
Джим, "Энтерпрайзу" - 20 лет.
Jim, the Enterprise is 220 years old.
Нет, Джим. "Энтерпрайзу" ни за что не выдержать полет, и вы это знаете!
No. The Enterprise would never stand the pounding.
- Кирк - "Энтерпрайзу".
- Kirk to Enterprise.
- Кирк "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise. - Alice.
Кирк - "Энтерпрайзу".
Kirk to Enterprise. Come in.
Кирк - "Энтерпрайзу".
Come in. - Captain, are you all right?
Кирк - "Энтерпрайзу". Ответьте.
Kirk to Enterprise.
Райкер - "Энтерпрайзу"
Riker to Enterprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]