Эрос tradutor Inglês
147 parallel translation
- Вниз Эрос!
- Down Eros, up Mars!
Я - Бог, я - Эрос,
I am God, I am Eros,
Как жизнь, друг Эрос?
My friend Eros?
Подать вина мне Эрос!
Some wine here!
Послушай, Эрос, отошли ему ты все его имущество, до каждой безделицы, и напиши ему - я подпишу - прощальное письмо поласковей ;
Go, Eros, send his treasure after ; do it ; Detain no jot, I charge thee write to him- - I will subscribe--gentle adieus and greetings
Эй, Эрос!
Hei, Eros!
Эрос!
Eros!
Мой добрый Эрос, я - такой же призрак.
My good knave Eros, now thy captain is Even such a body
Скорей, скорее, Эрос!
Apace, Eros, apace.
Эрос!
Come, Eros!
Эрос.
Eros.
Ты мне поклялся, Эрос, что в крайности, когда позор неотвратимый, гибель конечная мне будут угрожать, что ты тогда по моему приказу меня убьешь.
With ships made cities, condemn myself to lack The courage of a woman art sworn, Eros, That, when the exigent should come, which now Is come indeed, on my command, Thou then wouldst kill me :
Эрос, желал бы ты быть в Риме, и своего увидеть господина, с поникшею покорно головой, с руками связанными, с краской глубокого стыда, за колесницей?
Eros, wouldst thou be window'd in great Rome and see Thy master thus with pleach'd arms bending down His neck, before the seat Of fortunate Caesar,? I would not see't
Храбрый Эрос!
Thou teachest me, O valiant Eros
Эрос предал тебя.
Eros has abandoned you.
Это Эрос, если ты действительно хочешь знать.
It's Eros, if you really want to know.
По словам журнала "Эрос" - "Унесённые Ветром" - лучший фильм для взрослых.
Says Eros Magazine :'The'Gone With The Wind'Of Adult Films.' 'Holly Does Hollywood'is a hedonist's heaven.
Метрдотель, Эрос, приносит мне мое произведение.
The mâitre d', Eros, Presents me with my handiwork.
После нескольких дней в море меня выбросило на берег острова Эрос.
After days drifting at sea, I found myself on the island of Eros.
Не удивительно, что мы все оказались в самолете, летящем на остров Эрос.
So it was not so insane that we all found ourselves... on an airplane, flying to the island of Eros.
Моя новая книга, "Бунтующий Эрос".
This is a new book, Rebellious Eros.
Может быть Эрос.
Maybe Eros.
Эрос.
- Eros. - ( Alarm )
Эрос был греческий бог любви, это Ангел христианского милосердия.
Eros was the Greek god of love, this is the angel of Christian charity.
Потому что люди ошибочно думали, что это Эрос из-за его лука и стрел.
Because people mistakenly thought it was Eros cos it has a bow and arrow.
Эрос это греческий Купидон, и они думали, что это вроде стрел Купидона.
Eros is Greek for Cupid, and they thought it was like Cupid's dart.
Эрос
Eros
Эрос нашел тебя
Eros has found you
Эрос - первичная сила, властвующая над человеком и ведущая его куда ей угодно, даже к краху.
Eros is the power primal dominating man..... and leads his desired destination also in ruins.
Эрос как мечта, как желание,.. ... как тайная фантазия.
Eros as a dream as a wish..... as secret fantasy.
Это все Эрос, опаляет Вас своим огнем.
All this is eros, takes hold of you..... are you on fire.
( радио ) У некоторых людей чистый Эрос в глазах.
( radio ) Some people Eros has eyes pure.
Юнговская теория гласит, что инстинкт выживания ведёт человека к еде, а Фрейд доказывает, что эрос является основным импульсом, который через сексуальную деятельность обеспечивает воспроизведение вида.
Jung's theory is that the survival instinct leads a man to food, and Freud claims that eros is the basic impulse which, through sexual activity, ensures species reproduction.
Сложно определить по виду, но это самка Эрос.
They're hard to tell apart but this is a female Eros.
А когда высадились на Эрос нашли королеву?
What happened when you attacked here? - Did you find one?
Нам нужен Эрос.
We want Eros.
Эрос и Танатос...
Eros and Thanatos.
Эрос и Танатос.
Eros and Thanatos.
А когда ты прилетишь на Эрос, мы арестуем твоё судно пока не оплатишь все штрафы.
When you arrive on Eros, your cargo will be held under lien until your fines are paid in full.
И увидел, что вы направляетесь на Эрос, и поймал попутку.
I saw you were headed for Eros, I hitched a ride.
Жаль, но мы не на Эрос летим
Too bad we're not going to Eros.
Вот черт.... мы просто... везем немного гелия на Эрос.
Aw, hell, we're, uh... We're just hauling some helium down to Eros.
На Эрос.
- Eros.
МИллер, Эрос - это дыра.
Miller, Eros is a garbage dump.
Его последний доклад был о том, что Холдэн направляется на Эрос на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от Фрэда Джонсона.
His final report said that Holden was heading for Eros in a converted MCRN gunship, with fake transponder codes supplied by Fred Johnson.
Следующая станция - Эрос.
Next stop, Eros station.
В его последнем докладе упоминалось, что ХОлдэн летит на Эрос. на марсианском военном корабле, с фальшивыми кодами передатчика от ФрЭда Джонсона.
His final report said that Holden was heading for Eros in a converted MCRN gunship, with fake transponder codes supplied by Fred Johnson.
Транспортное судно "Пояса". На пути к станции "Эрос".
_
Кто бы не был на корабле, он летел на Эрос от станции ФИби.
Whoever was on this ship was headed to Eros from Phoebe Station.
Вы собираетесь на Эрос, так?
You're going to Eros, aren't you?
Станция Эрос. Протекторат ООН и Марсианского Конгресса Республики. На Поясе.
_