Эти парни tradutor Inglês
1,968 parallel translation
Но мы не знаем, кто эти парни.
But we don't know who these guys are.
Посмотри, даже эти парни.
Look, even these guys.
Эти парни пытались убежать.
Caught these guys running away.
Эти парни были в спортивном центре.
Those guys were at the Rec Center.
Агент Мартинез, вы уверены, что эти парни занимались контрабандой наркотиков?
Agent Martinez, are you sure these guys were smuggling drugs?
То есть, это не совпадение, что эти парни вдруг угнали автобус дорогой частной школы.
I mean, this isn't a coincidence these guys hijacked a bus from a high-priced private school.
Так что эти парни, за которыми мы охотимся, собираются украсть?
So what are the guys we're after going to steal?
Эти парни, похоже, в аду побывали.
They look like they've been through hell.
Эти парни всегда где-то рядом прячут наличные на случай бегства.
All these guys, they keep some cash close by in case they have to run.
Андерсон, эти парни ни при чем.
Hey, Anderson these guys are clean.
- Брайан. Ох уж эти парни.
What is it with guys?
Эти парни хороши.
These guys are good.
Эти парни - далеко не красавцы, но занимаются сексом каждый день.
These guys, they're proper ugly, but they get laid daily.
Пока эти парни крутятся рядом, тебе лучше быть поближе к нам.
With thοse guys still arοund, yοu're best οff clοse tο us.
Эти парни из округа могут устроить настоящий беспорядок.
These cοuntry bοys can make a real mess.
Эти парни правят городом.
These guys run the city.
Эти парни не переживают, что ее кто-то украдет, Вэл.
These guys don't worry about somebody stealing their car, Val.
- Эти парни, говорю тебе...
- These guys, I'm telling you...
- Кто эти парни?
- And hese are your men?
А то что? .. Эти парни меня убьют?
What, if I do this those guys are gonna kill me?
Такие уж эти парни. Орешки?
Guy's a tool.
Эти парни любят насилие, я этого не одобряю, но что поделать?
These guys trace for violence, I couldn't control what they would do, you know what I mean?
Они прикрыли оба выхода, и если собираешься устроить здесь бойню, то я не участвую, потому как эти парни снаружи просто выполняют свою работу!
They got both exits covered, and if this is gonna be a bloodbath, I'm out, because the guys outside are just doing their jobs!
Эти парни не будут просто сидеть в открытую, окей?
These guys aren't gonna just set up out in the open, okay?
Эти парни не бездельничают, правда?
These guys don't mess around, do they?
Да, Нэйт, но только когда ты говоришь что-то подобное, постарайся сделать так, как если бы ты понимал, насколько опасны эти парни.
Yes, Nate, but when you say things like that, try and say them like you understand how dangerous they are.
Чувак, кто эти парни?
Dude, who are these guys?
Хорошо, по-хорошему - это сделать, как поступают эти парни.
All right, the easy way is to do what these two guys are doing.
Полагаю, эти парни просто сами просятся в тюрьму, наверно, чувствуют там себя как дома.
I guess these guys, they just want to go to jail... probably feel at home there.
Услыхал, что эти парни ищут людей — и вот я здесь.
I heard these guys were lookin for someone, and here I am.
Их отцу пришлось смотреть, пока эти парни... они...
Their daddy had to watch while these guys- - they- -
Просто хочу увидеть, что эти парни смогут достичь этого.
- Just wanna see these boys make it.
Не считаешь, что эти парни - ненормальные?
Do you think those guys have problems?
Но знаешь, я бы не сказал, что эти парни не заслужили этого.
But listen, it's not like these guys didn't have it coming.
Эти парни могут помочь.
These guys can help.
Понимаешь, эти парни абсолютно точно говорили о преступлении.
No. See, those guys were definitely talking about a crime.
Эл, эти парни избавлялись от нас с помощью автоматов.
El, these guys unloaded on us with automatic weapons.
Потому что эти парни будут просить ее подавать выпивку.
Because these guys are gonna ask her to make drinks.
Вы знаете, как эти парни возвращаются, и кто... как бы... за этим стоит?
Do you know how these guys are coming back, and who's... you know... behind it?
Все эти парни, в этом клубе сейчас, прямо сейчас, и я, вероятно, могу трахнуть любого из них.
All these blokes, in this club now, right now, and I could probably fuck... any of'em.
Значит, эти парни очень опасны, так?
Heh. So these guys are super criminals, right?
Выдвинете Чака Фёрнама и эти парни отхерачат его голову лопатой.
You nominate Chuck Furnam, and these guys will fucking take his head off with a shovel.
Все эти парни меня хотят.
All these blokes keep checking me out.
Может они и пропойцы, но эти парни разбираются в своих клячах.
Maybe just watering their tonsils, but these blokes know their nags.
Так что, судя по всему, - эти парни знают что делают.
So obviously, these guys - They know what they're doing.
С точки зрения психологии, эти парни находятся в такой же ситуации, понимаешь?
Psychologically speaking, these guys are in the exact same situation, okay?
Все эти секси-парни меня сейчас просто затыкают.
So many hot guys are poking me right now.
Ох уж эти парни.
What is it with guys?
Эти бедные, беспризорные парни выбрали меня своим новым капитан, а я неохотно согласился взять на себя эту обязанность.
Because, Mrs Silver, my son is on an expedition with the Squire himself at this very moment.
Эти плохие парни захватят Варшаву быстрее, чем Красная армия.
These bad boys take Warsaw faster than Red Army.
Я хочу, чтобы вы, парни, запомнили эти братские моменты, которые у нас были, и все те клевые вещи, что мы делали... навсегда.
I want to make sure you guys remember all the broments that we had together, and the great things we accomplished, forever.