Эффективность tradutor Inglês
311 parallel translation
Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить... что мадам Якушева уже вылетела в Москву.
- Knowing the efficiency... of the French air service, I think I can safely guarantee... that Madame Yakushova has taken off for Moscow.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
We want him to be here when we make the arrest. A demonstration of the efficiency of my administration.
Я могу легко продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты.
Now I can quite easily demonstrate its efficacy for you by... placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты.
I can demonstrate its efficacy for you quite easily... by placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Эффективность, новые методы.
Efficiency Instruments, exploring new techniques.
Приговоры- - психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Sentences- - psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Магнитные штормы, бушующие над планетой, замедляют работу и уемньшают эффективность наших приборов.
Magnetic storms on the planet's surface are reducing efficiency of our equipment.
Эффективность нашей системы безопасности одна из главных причин нашего превосходства.
The efficiency of our security system is one of the main reasons for our natural supremacy.
Не переживайте, это проверит нашу эффективность.
Don't worry, it'll test our efficiency.
Дважды мы программировали машины оценивать эффективность в процентах. Оба раза они отказывались выдать запрошенную информацию.
Twice, our machines refused to give efficiency percental appraisals.
Эффективность невелика, но может помочь.
Not 100 percent efficient, of course, but nothing ever is.
Эффективность легких выше на 50 процентов.
Lung efficiency, 50 percent better.
Я увеличил эффективность двигателя на 57 процентов.
I have increased engine efficiency 57 percent.
Какая эффективность.
What efficiency.
Их эффективность у вулканцев уже доказана.
It has proved effective for Vulcans.
Председатель Тенза доказал свою эффективность перед лицом пожаров, засухи, землетрясений...
Chairman Tensa has proved his efficiency in the face of fires, droughts, earthquakes...
Из-за того, что они стремятся доказать свою эффективность в работе, контролируемой мужчинами, они работают больше за меньшие деньги. И они делают это лишь для того, чтобы сохранить свою работу, принуждаемые законами соперничества.
For they are so bent on proving their efficiency in work controlled by men that they work much harder for less pay and they do it just to keep their jobs in a competitive field.
Эффективность?
Affectability?
- Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
- And that is? - Efficiency, productivity and profit for Global Chemicals, of course.
Ты видел, куда приводит эта эффективность.
You've seen where this efficiency leads.
Есть эффективность и цель.
We have efficiency and purpose.
Я отмечаю твою среднюю эффективность.
I am noting your work rate.
Помните, мисс Хаботтл, нам нужна эффективность.
Remember, Miss Harbottle, efficiency. That's what we need.
На Земле так много растений, что есть риск считать их обычными, теряя из виду всю тонкость и эффективность их замысла.
There are so many plants on the Earth that there's a danger of thinking them trivial of losing sight of the subtlety and efficiency of their design.
Земля должна увидеть эффективность Кибер-технологий.
Let the Earth see the effectiveness of Cyber technology.
Чтобы гарантировать эффективность яда с которым Монарх покорит Землю.
To ensure a supply of the poison with which Monarch will conquer Earth.
Я предполагаю, что вы слоняетесь здесь чтобы выведать, какую оценку я планирую дать вашим кадетам за эффективность.
I assume you're loitering around here to learn what efficiency rating I plan to give your cadets.
Восстанови эффективность лифта.
Elevator effectiveness regained.
Если мы поддержим оперативную эффективность, то действительно нет другого пути.
If we are to maintain operational efficiency, there really is no other way.
Солнечный свет снижает его эффективность.
It kills its effectiveness.
В результате - никаких затрат, высокая эффективность, и удовлетворение, которое получаешь от того, что ты хозяин, а не заложник своего образа действий.
Result- - no waste, improved efficiency, and the joy that comes from being master and not servant of your modus operandi, huh?
" спокойс €. ќптимальна € эффективность.
Stay calm. Optimum efficiency.
Его эффективность доказана.
It's proven. It works.
≈ е высока € надежность, дальнобойность и эффективность делают новую ракету идеальным оружием в войне против — — — –.
Its high reliability, long-range and efficacy made of the new missile the ideal weapon in a war against the URSS.
И, разумеется, эффективность обучения возрастает в сотни раз.
And of course, the possibilities for education in general are staggering.
Эффективность французской полиции.
The efficiency of the French police, no?
Эффективность систем атмосферного обеспечения упала до 27 %.
Atmospheric systems are down 27 percent.
Мистер Ла Фордж, какова энергетическая эффективность волны?
Mr. La Forge, what's the power efficiency of the wave?
Эффективность волны упала до 73 %
Wave efficiency has dropped to 73 %.
Эффективность дефлектора - 15 % от номинала.
Deflectors down to 15 %.
Насколько увеличилась эффективность?
What's the increase in efficiency?
Кардассианские спецификации допускают эффективность работы в пределах 20 %.
Cardassian specifications accept operating efficiency within 20 %.
Эффективность - 98.3 %.
Reading 98.3 % efficiency.
Необычное ЭМ поле планеты создает помехи корабельным сенсорам сильно ограничивая их эффективность.
The planet's unusual EM field is interfering with the ship's sensors severely limiting their effectiveness.
Но эффективность этого метода говорит сама за себя.
Still, it's hard to argue with success.
История твоей планеты доказывает невысокую эффективность того, что он делает.
Considering the history of your planet that doesn't exactly validate what he's doing.
Эффективность дизрапторов около 50 %.
Disrupter's effectiveness at 50 percent.
Думаю, дело в том, что эффективность преобразования на 0,008 меньше, чем по нашим расчётам.
I think the problem is that the conversion efficiency is 0.008 lower than our theoretical calculations.
Он подвергнет сомнению не твою лояльность, а твою эффективность.
It's not your loyalty he'll be questioning. It's your effectiveness.
Три наших главных оружия это страх, неожиданность и безжалостная эффективность... и почти фанатическая преданность папе... И безжалостная эффективность... Да.
My second is in steamer, but not in train.
Среди наших вооружений есть такие разнообразные элементы как... страх, неожиданность, безжалостная эффективность и почти фанатическая преданность папе, и приятная красная униформа...
It's a very interesting question. Personally, I rather adhere