Юбер tradutor Inglês
158 parallel translation
Сестры Юбер.
The Huber Sisters.
Разрешите представиться, Юбер де Рошкаэн, лейтенант кавалерии.
Excuse me. I'm Hubert de Rochecahin, cavalry lieutenant.
Юбер, сынок...
Hubert, my son...
Юбер Френуа ".
Hubert Fresnoy.
месье Юбер. который вы передадите военным властям.
Yes, Mr. Hubert. Sergeant Bosselet will give you a sealed envelope... which you will hand over to the military authorities.
Месье Юбер!
Mr. Hubert.
месье Юбер.
Thank you, Mr. Hubert.
Распевали бы "Дойчланд, Дойчланд юбер аллес"
Singing Deutschland, Deutschland Über alles
Сейчас или никогда. Мне кажется, уважаемый Юбер Ривз, пришло время рассказать прекрасную историю.
I think, Mr Hubert Reeves, it's time to tell a beautiful story.
Как ни странно, есть все шансы, что этот здоровяк, которого я отправила в больницу, это - кузен Юбер. Он очень сильно изменился, но он вернулся.
As wacky as it sounds, today's Tarzan... is probably Hubert.
Юбер де Монмирай, высокий красивый парень, всегда готовый оказать услугу?
Hubert de Montmirail, whatta hunk.
- Да, да. А Юбер, если верить ей, стал каскадером... и кетчистом.
Hubert has become a stuntman and a wrestler.
Хорошо! Всё ясно, Жан-Пьер, этот тип - подтверждение того, что кузен Юбер жив.
Obviously, Jean-Pierre.
Кузен Юбер?
Cousin Hubert?
Ну да, Юбер де Монмирай!
Yes. Hubert de Montmirail.
Вам так хорошо, кузен Юбер? Не слишком быстро?
Is this too fast, Hubert?
Почему он зовёт его "Годфруа"? Разве это не твой кузен Юбер?
Why "Godefroy" and not "Hubert"?
- Кузен Юбер, Мы, к сожалению, уже давно не живем в замке.
We left the castle ages ago.
Мы вас приютили, хотя нам это чрезвычайно неудобно в данный момент, так что... полегче, Юбер!
We weren't counting on having houseguests. So go easy on us, Hubert.
Так вы - кузен Юбер?
You're Cousin Hubert?
О, благородный кузен Юбер!
O! noble Cousin Hubert!
Это я кузен Юбер!
I'm Cousin Hubert.
Поэтому... Зови меня "кузен Юбер", и никогда не называй меня "мессир", понял?
Call me "Cousin Hubert"... and never "sire".
Кузен Юбер!
Cousin Hubert!
- Ах, большое спасибо, сеньор Юбер!
Thank you, sire Hubert!
О! А, нет, а, нет, господин Юбер!
No, sire Hubert.
Кузен Юбер...
Cousin Hubert.
Кузен Юбер не грабитель... и другой месье тоже не старая вонючая ведьма.
Cousin Hubert is not a burglar. His friend is not a smelly witch.
Кузен Юбер и месье Уй, выйдите на свет, чтобы дети успокоились!
Cousin Hubert and Mr. Kass, let the children see you.
Но... Почему ты так говоришь, Юбер?
Why do you say that?
Жаккар прекрасно поймет, что Юбер болен и не отвечает за свои поступки.
Jacquart will understand that Hubert is mentally ill.
Я знаю, что это дорого, но Юбер, видимо, хочет именно эту комнату.
It's expensive, but it's for Hub.
Я не кузен Юбер, я Годфруа Смелый.
I am not Cousin Hubert. I am Godefroy The Hardy.
- Юбер, прекрати рассказывать небылицы.
Hubert, stop telling tall tales.
Ты встревожен? Тебе нужно успокаивающее, Юбер?
You want a tranquilizer, Hub?
- Кузен Юбер присоединится к нам? - Да, он идет.
- Is your cousin Hubert joining us?
Я тебя слушаю, Юбер.
I'm listening, Hubert.
Я не Юбер. Я
I'm not Hubert.
- Куда делся Юбер?
Where did Hubert go?
Старший лейтенант, Бернар Юбер, и лейтенант, Франсуа Бруз.
Lieutenant Commander Bernard Jaubert... and Lieutenant Francois Brouse.
Жаль, что тебя там не было, Юбер.
You should've been there Hubert.
- Ты только посмотри, Юбер!
Get a load of it.
Прекрати, Юбер.
Stop it, Hubert.
Эй, Винц, Юбер, сюда!
Vinz, Hubert, this way!
Если бы не Юбер, я бы пристрелил его!
Without Hubert, I'd have smoked him!
Юбер так врезал ему, что у него глаза вылезли из орбит!
Hubert slugged him so hard he went into orbit!
Юбер, ты был великолепен!
You were great!
А это братишка Юбер!
This is Cousin Hubert!
- Он Юбер.
- He's Hubert.
Разве не так, кузен Юбер?
Right, cousin Hubert?
Юбер!
Hubert!