Юношестве tradutor Inglês
11 parallel translation
Спёр лодку в юношестве, поэтому так прозвали.
I've stolen a boat when I was a kid, so they start calling me that name. pa me tako prozvali.
Питер Кольт - вы видите его еще в юношестве заявил, что это будет его последний матч в карьере.
Peter Colt, seen here in his teens, has already declared this to be his last competitive match.
И я узнала кое-что о твоем юношестве.
- Lucky you. I learned something about your early years.
Несколько ошибок в юношестве
A few mistakes when I was a sprout.
В юношестве я пытался растить бакенбарды, но люди говорили, что от моего лица их тошнит.
Junior year I tried to grow muttonchops, but people kept saying my face made them nauseous.
Вот чем я занимался в юношестве.
That's how I spent my teens.
А еще, мне приходится слушать, как в юношестве ты фанатела от группы Хэнсон.
Plus, I got to hear about your junior high obsession with Hanson.
В юношестве я мечтал стать продавцом хот-догов с собственной тележкой.
Uh, when I was young, I wanted to be a hot dog vendor with my own cart.
Я вот к чему... в юношестве я совершал вещи, которыми не горжусь.
My point is... I did a few things I'm not proud of as a kid.
Со мной это было раз в жизни, в юношестве.
I had it once in my life, when I was a boy.
В юношестве.
As an adolescent.