English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ю ] / Юсь

Юсь tradutor Inglês

115 parallel translation
я не наркоман, просто шир € юсь героином.
I could stop if I wanted too.
Ќет, потому что не справл € юсь €.
No, it's because I don't do my stuff right.
я, р € довой первого ранга " амура, отправл € юсь в госпиталь.
I, PFC Tamura, am reporting to the hospital.
" звин € юсь за долгое отсутствие.
I apologize for my long absence.
" ам, куда € направл € юсь, вр € д ли.
- Not where I am on the road.
будто плывете себе, куда вам требуетс €, или по делу какому, даже сказать затрудн € юсь только дыхание у мен € сдавливает от радости, будто из пушки кто в упор саданул.
you're appearing to me as a purest swan, like you swim to wherever you need to go, or on your errands... only it takes my breath away, so happy I feel, as though I was shot pointblank from a cannon.
я направл € юсь в "ћарт".
- I'm going to the mart.
Ќу, пон € тно, € никуда не отправл € юсь!
Oh, well, obviously, I am not going anywhere!
я увольн € юсь!
I quit!
я могу вы € снить, нравл € юсь € ему или нет.
I can make a pitch for me when I'm not gorgeous.
я влюбл € юсь в каждого кто умеет говорить нежные слова.
I fall for anyone who can say sweet words.
— лушай. "ћой ƒорон, € люблю теб €, и € совсем не стесн € юсь писать это."
Listen : " My Doron, I love you,
" звин € юсь, что вот так... тому же, может быть здесь запрещено курить. я не вижу пепельниц.
Sorry I have to do it from the hand... Besides, it's probably forbidden to smoke here. I see no ashtrays.
я подчин € юсь только указани € м доктора Ѕерны, и доложу ей о твоЄм визите.
I follow only Dr. Berna's orders, and I have to report her about your visit.
я отправл € юсь домой.
I'm going home.
" звин € юсь.
I'm sorry.
¬ идимо ей придетс € сесть в проходе, потому что € не собираюсь платить... ѕривет, изин € юсь за опоздание.
She can lop over into the aisle for all I care'cause there's no way I'm pay- - Hi, everyone. Sorry I'm late.
ƒа € знаю, € просто упражн € юсь.
Yeah, I know. I'm just practicing.
јх, — анчо. ƒульсине € вовсе не прекрасна € дама, и € не рыцарь, каковым, по-твоему, € вл € юсь.
Ay, Sancho. Dulcinea is not a beautiful lady, and I'm not the knight you think I am.
Из-ви-ня-юсь.
- Apologise! Apologise.
Из-ви-ня-юсь.
- Apologise.
я извин € юсь. я вел себ € как идиот.
I'm sorry. I'm being a prat.
ƒжон, при € тель. я извин € юсь. я просто немного встревожен предста € щим судом.
John, mate. I'm sorry. I'm just a bit uptight with the trial coming up.
ивин € юсь... я больше не пью.
- Oh. Excuse me. - l don't drink anymore.
" то касаетс € мен €, так € расслабл € юсь.
Ahhh. Me, I'm cuttin'loose.
" звин € юсь, что навлЄк на теб € непри € тности.
Sorry I got you in trouble.
€ переполн € юсь гордостью.
I am filled with pride.
ѕростите! " звин € юсь.
Excuse me! Sorry about that.
ƒействительно ли верно, что € € вл € юсь мертвым?
Is it true that I am dead?
я € вл € юсь графом Ёдрингтонским.
I am, in fact, the Earl of Edrington.
- ак " итмен, € допускаю... что поклон € юсь св € тыне создани € формы.
I worship at the shrine of formal construction....
ћен € юсь рубашками с какой-то чокнутой цыпочкой из ембриджа.
Swap shirts with some upper-crusty Cambridge chick.
- ≈ сли € прогул € юсь вокруг квартала, тебе хватит времени?
If I walk around the block, would that give you time?
— омнев € юсь, что он умеет ульыб € тьс €.
I don't think he know how to.
я должен поп € сть в ƒ € нию, но если € потео € юсь здесь...
I have to get to Denmark and I can't if I'm lost in here.
— омнев € юсь, что он умеет ульыб € тьс €.
I don't think he knows how to.
я не собио € юсь идти пешком, когд € мьы д € же не зн € ем, куд € именно идти!
I'm not going to go hiking off when we don't know where we're going. I don't even have the right shose on.
¬ сЄ утоо ст € о € юсь пеоед € ть ко € соту этого мест €.
I've been trying all morning to capture the essence of this beautiful place.
- я извин € юсь, – ики. я не знал, что вы здесь.
- I'm sorry, Ricky. I didn't know you guys were there.
" дивл € юсь, как это Ёйвон вас еще не застукал.
Surprised Avon be lettin y'all get your heads up.
уда € направл € юсь?
Where am I going?
я не справл € юсь без моей третьей руки.
I can't do this without my third arm.
ћой страх в том, что € только и делаю, что притвор € юсь, что € кто-то, и € должен быть все врем € сверхактивным, просто чтобы восхищать людей так, чтобы люди не заметили, что на самом деле ничего нет.
This is my fear, as if I am nothing who pretends all the time to be somebody, and has to be hyperactive all the time, just to fascinate people enough so that they don't notice that there is nothing.
я соедин € юсь с моей базой данных ;
I interface with my database ;
¬ аше ¬ еличество, € извин € юсь, но... очевидно, миссис Ѕраун, слегка ебнулась головой.
- Your Majesty, I'm sorry, but obviously Miss Brown here is a little bit fucked in the head.
— лушай. я действительно извин € юсь.
Look, I'm really sorry.
я не цепл € юсь.
I'm not clinging.
ћен € юсь с ƒэррилом.
I'll take Darryl's deal.
я отправл € юсь за ней.
I'm going after her.
ƒействительно увольн € юсь.
I really quit.
Я уже спуска-а-ю-юсь! - Босс!
Chief!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]