000 tradutor Espanhol
22,369 parallel translation
Когда я женился на моей бедной, дорогой Шарлотте, мне была назначена сумма в пятьдесят тысяч фунтов в год.
Cuando me casé con mi pobre y querida Charlotte, se me concedió una renta de 50.000 libras esterlinas anuales.
Я предлагаю позволить принцу быть англичанином с пособием в двадцать тысяч.
Yo digo que dejemos que el príncipe aprenda a ser un inglés con 20.000 al año.
Никакого титула и только тридцать тысяч в год?
¿ Ningún título y solo 30.000 al año?
Мне была назначена сумма в пятьдесят тысяч фунтов в год.
Se me concedió una renta de 50.000 libras esterlinas anuales.
Двадцать тысяч в год!
¡ 20.000 libras al año!
Который к тому же, сыграл важную роль в снижении моего содержания до двадцати тысяч.
Creo que es responsable de la reducción de mi asignación en 20.000 libras.
И ушел с сотней штук налички.
- Y se llevó $ 100.000 en efectivo.
Что? Мы обнаружили перевод от неизвестного на сумму в 10 тысяч долларов на ваш общий банковский счет.
- Encontramos... depósitos anónimos por un monto... de $ 10.000 en su cuenta compartida.
- Дайте 5,000 гепарина.
- Dale 5,000 de heparina.
За 100 тысяч он дал доступ в гараж, гарантировал, что будет смотреть в другую сторону, пока они копают тоннель.
Por 100.000 dólares, les dio acceso al garaje, y la garantía de que miraría hacia otro lado cuando excavaran su túnel.
Это выписка со счёта, тут примерно 50 тысяч.
Es un extracto bancario que refleja un saldo de casi 50 000 dólares.
Представьте, что он сколотил миллионы на вашей идее, пока вас заставляют уйти с отступными и горячим рукопожатием.
Imagínese ver lo hacen millones desde su creación, mientras que uno se ve obligado a alejarse con $ 100.000 y un fuerte apretón de manos.
Потом была грандиозная вечеринка на 15000 человек.
Asi que, monstruo después de la fiesta, 15.000 personas.
$ 100 000?
$ 100.000?
- За $ 100 000?
- $ 100,000?
А теперь я в этом дурацком джус-баре в 5000 километрах оттуда.
Ahora estoy aquí en este bar de zumos estúpida 3.000 millas de distancia.
На вечеринке было около 15 тыс. человек.
Hubo más de 15.000 personas en la fiesta.
У него нет $ 250 000.
Él no tiene $ 250.000.
Тот техблог Gadgy только что поднял свое предложение до $ 250 000.
Ese sitio blog de tecnología, Gadgy, simplemente aumenten su oferta a $ 250.000.
Gadgy только что предложили Ховеллу $ 250 000, что означает, что кто-то с ними общался, и ясно, как божий день, что это был не он.
Gadgy acaba de ofrecer Howell $ 250.000, lo que significa que alguien ha estado hablando con ellos, y es seguro que no podría haber sido él.
Или лучше сказать, 419 000 виновных.
O más exactamente, 419.000 a los culpables.
В Оклахома-сити Тимоти Маквей использовал бомбу, эквивалентную 2000 кг.
Timothy McVeigh usó el equivalente a 4,000 libras en el atentado de Oklahoma.
Тот парень, что вы показали, пришёл сюда пару месяцев назад, предложил мне 2 000 баксов за использование моей пристани.
Ese tipo que me enseñaron vino aquí hace unos meses, me ofreció 2,000 pavos por dejarle usar mi muelle.
Всё, что нам сейчас нужно, Броуди, – найти лодку на 250 000 акров прибрежных болот.
Todo lo que tenemos que hacer ahora, Brody, es encontrar una embarcación en 250,000 acres de costas pantanosas.
Вот что, с вас десять тысяч, и можете идти.
Saben, denme 10,000 dólares. Los dejaré marchar.
Ты представь... наш двор, 120 тысяч похотливых футбольных фанатов, один похотливее другого.
Imagínatelo, en nuestro patio trasero 120,000 hooligans cachondos cada uno mas cachondo que el anterior.
50 тысяч человек решили, что у нас дерьмовые отношения.
50,000 fanáticos se dieron cuenta de la porquería de nuestra relación.
Обвинение запрашивает залог в размере $ 50.000.
El pueblo pide una fianza de $ 50,000.
Учитывая серьезность обвинений, устанавливаю залог в $ 30.000.
Dada la severidad de los cargos, la fianza será de $ 30,000.
Один человек предвидел катастрофу, сОздал ковчег и отобрал людей, чтобы усыпить их на 2000 лет и не дать погибнуть человечеству.
Un hombre previó la catástrofe. Creó un arca para la humanidad y eligió a unos pocos para adormecerlos por 2.000 años desafiando la extinción humana.
У Де ла Росы тысяча часов в тёмных как ночь пещерах с нулевой видимостью.
De la Rosa tenía 1.000 horas en las cuevas de tono negro, cero visibilidad.
20 000 лье под её одеялом, а?
20.000 leguas bajo las sábanas, ¿ eh?
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man 967 00 : 40 : 33,000 - - 00 : 40 : 38,000 Перевод - Morhold, mympuk, специально для rutracker.org.
= = Sincronización, corregido por font color = # 00FF00 Elderman = = font color = # 00FFFFelder _ man
И в добавок к 5 тысячам, которые он заплатил доктору Янгу, он так же перевёл ещё 10 Луане и купил ему билеты до Гонконга.
Y además de los 5.000 dólares que pagó al Dr. Yang, también le pagó 10.000 a Luana y le compró el billete de avión a Hong Kong.
Только в Уичито больше тысячи.
Hay más de 1.000 solo en Wichita.
Просто я выявил 10 тысяч неработоспособных решений. "
Simplemente he encontrado 10.000 maneras en las que no funciona.
Он буквально окружен песком, но этот парень притащил песок за 25000 километров отсюда.
Toda la arena del mundo ahí y este tipo la trae de un sitio a 2.000 kilómetros.
Не так просто напортачить с историей на глубине 20 000 лье.
No puedes realmente arruinar la historia a 20.000 leguas.
Как это возможно Потерять 3,000й военный корабль на 800 ярдах?
¿ Cómo es posible perder un buque de guerra de 3 mil toneladas a 700 yardas?
Его пообещали убить, если он не вернёт 50.000 долларов, которые взял.
Un hombre prometió matarlo si no le pagaba 50.000 dólares que le tomó.
Они сказали, что мой муж должен им 100 000 долларов, и если я не заплачу им...
Dijeron que mi esposo debe 100.000 dólares y si no les pagaba...
Чтобы 50 000 кричали моё имя.
50.000 personas gritando mi nombre.
Откуда ты возьмёшь 8 000 долларов?
¿ Cómo conseguirás $ 8.000?
Но внезапно, бой Родригез-МакСлюр стоил мне 15 000 долларов.
Así que de repente, la pelea Rodríguez-McClure me costó $ 15.000.
Богом клянусь, я плачу за его учёбу 26 тысяч в год, чтобы не видеть его.
Lo juro, pago por esa escuela 26.000 al año. Solo para mantenerlo lejos de mí.
Хан, не расстраивайся из-за того, что я скоро получу $ 250,000, и обо мне снимут фильм.
Han, no ser molestado sólo porque Estoy a punto de hacer $ 250.000 Y tener una película hecha por mí.
Это часть моей презентации о том, на что потратить $ 250,000.
Esto es parte de mi presentación Para mi idea sobre cómo pasar el $ 250.000.
И мы договорились, что $ 250,000 именно та сумма, которая нам нужна для открытия собственного кексового бизнеса.
Y dijimos que $ 250,000 La cantidad exacta de dinero estamos consiguiendo, Era lo que necesitábamos para conseguir nuestra visita de la magdalena de ir.
Они еще не проводили кастинг, но они дадут мне $ 250,000 за историю.
Bueno, no han arrojado todavía, Pero me están dando $ 250.000 para mi historia.
$ 250,000, которые я приношу к столу, это ничего?
Los $ 250,000 estoy trayendo a la mesa,
Но 8 000 долларов.
Pero es $ 8.000.