English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 1 ] / 1915

1915 tradutor Espanhol

48 parallel translation
1908, "11," 12, "15,... " 15, 19.
De 1908 a 1911, 1912 a 1915, 1916 a 1919.
Сейчас октябрь 52-го, а это было в октябре 15-го.
Sí, señor. Estamos en 1952 y eso fue en octubre de 1915.
Покинул войска Вийи в июне 1915-го, в год рискованный и перспективный.
Abandonó las fuerzas de Villa en junio de 1915. Dedicó un año a buscar oro.
В Ватерлоо, в 1915 году.
En Waterloo, hace un tiempo.
Доктор Гвен Вильямс, эксперт по истории 1910 - 1915 годов.
La dra. Gwen Williams, experta en el periodo histórico entre 1910 y 1915.
Она умерла в 1915 году.
Murió en 1915.
Башня Дьявола в Вайоминге была первым национальным монументом объявленным в этой стране указом Tеодора Pузвельта от 1915-ого года.
Devil's Tower fue el primer monumento erigido en el país por Roosevelt en 1915.
ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ МАЙ 1915 ГОДА
Australia Occidental - Mayo, 1915 ¿ Estás listo, leopardo?
АВСТРАЛИЙСКИЙ УЧЕБНЫЙ ЛАГЕРЬ КАИР, ИЮЛЬ 1915-ГО ГОДА
Campo de entrenamiento australiano, El Cairo, julio de 1915 ¡ Atención!
15 ИЮЛЯ 1915-ГО ГОДА МАЙОРУ БАРТОНУ
- Comandante, embarcamos para Alejandría, mañana a las 6 : 00.
Он засадил ими все долины где, как он предполагал, - и верно - была влага под слоем грунта.
Me mostró bosques de abedules que tenían cinco años, es decir de 1915, cuando yo combatía en Verdún.
З-е февраля, 1915 года. Дорогая Сюзанна.
3 de febrero de 1915.
20-е марта, 1915 года.
20 de marzo de 1915.
7-е сентября, 1915 года.
7 de septiembre de 1915.
Гомер Уэллс. Родился в Портланде, штат Мэйн, 2 марта 1915 года.
Homer Wells, nacido en Portland, Maine el dos de marzo de 1915.
Но когда он в первый раз пришёл на побывку, в сентябре 1915го, как раз после артуанской кампании, я сразу поняла, что прежней жизни нет и не будет.
Pero durante su primera licencia, en septiembre de 1915 después de la batalla de Artois supe que ya nada iba a ser igual.
А в 1915 году Альбатросами называли самолёты фрицев.
Pero en 1915 también era un bombardero alemán.
Вся семья боролась против американцев во время оккупации 1915 года.
Toda mi familia luchó contra los americanos durante la ocupación de 1915.
Родился 3 октября 1915 года, в Париже, 3-ий район.
Nacido el 3 de octubre de 1915, 3er distrito de París
Хорошо, в 1915 году случилось происшествие в Тибете.
De acuerdo, hubo un incidente en el Tibet en 1915.
Ангела Вальтер, рождённая 1 июня 1915 в Варшаве, дарит детскому музыкальному клубу в лице его директоров указанную собственность 2400 квадратных метров
Aniela Walter, nacida el 1º de junio de 1915 en Varsovia, dona al "Club de Música para Niños", representado por sus administradores, la dicha propiedad, de 2.400 metros cuadrados.
Виктория Джессоп Родилась 9 октября 1906 умерла 5 июля 1915
"Victoria Jessop... Nació el 9 de octubre de 1906, murió el 5 de julio de 1915"
¬ феврале 1915 года турецка € арми € начала наступление на арм € нский народ.
En febrero de 1915, el ejército turco inició una ofensiva contra el pueblo Armenio.
21 августа 1915 г., Юсуповский дворец.
21 de agosto de 1915 Castillo Yusúpov
Мяч первого хоумрана Джорджа Германа Рута, отбитый в игре с "Янки" 6 мая 1915 года на стадионе Поло Граундс.
La pelota del primer home run oficial de George Herman Ruth, Hecho contra los Yankees el 6 de mayo de 1915, en el Polo Grounds.
Мой дедушка написал это бабушке из Каира в 1915.
Mi abuelo lo escribió para mi abuela desde El Cairo en 1915.
1915.
1915.
Но это было так давно. 1915 года?
Pero eso fue hace tnato tiempo.
1915 г., лечебница Мондеверг в окрестностях Авиньона.
1915, Manicomio de Montdevergues, cerca de Avignon.
И в 1915...
Y en 1915...
3, 12, потом 1915
12 del 3, y tenemos 1915 al final.
Разыскивается Питер Лэйк
SE BUSCA PETER LAKE VISTO EL 16 DE AGOSTO DE 1915
вы держите пасхального ягненка? Или, может быть... циплёнка?
Mardin, 1915 o quizás... un pollo?
20 декабря 1915 г., Галлиполи, Турция
20 de Diciembre de 1915 Gallipoli, Turquía
7 августа... 1915 года, у Одинокой Сосны.
El 7 de agosto 1915, en Lone Pine.
Дизельный локомотив Алькоа ФА-4, везущий поезд с скурпулезнейше отреставрированными Пуллмановскими вагонами первого класса.
Una locomotora diesel Alcoa FA-4 llevando, cuidadosamente restaurados vagones Pullman de primera clase de 1915.
Так говорят.
- Sí, dijeron que en 1914, 1915, y'16 y'17... - Eso es lo que están diciendo.
Ну, почему бы нам не начать с нее потому что это фото датировано 1915.
Bueno, ¿ por qué no empezamos con ella porque esta foto está fechada en 1915
В 1915, Тесла проводил эксперимент с беспроводными передатчиками энергии.
En 1915, Tesla estaba haciendo experimentos en la transmisión de energía inalámbrica
18 марта 1915.
18 de marzo de 1915.
" 18 марта 1915 года.
'18 de marzo de 1915.
Ави, послушай, в 1915 турки грабили их сёла.
Avi, escucha, en 1915 los otomanos saquearon sus pueblos.
Мы с мамой решили собрать их в миниатюрные букетики, точные копии 1915 года.
Lo redujimos al ramillete de tul plateado... que es una réplica del ramillete texano 1915.
Известен тем, что поблизости от него покоится на дне круизный лайнер "Августа", затонувший в 1915 году.
Mejor conocido por su cercanía con el lugar donde yace el crucero Augusta el cual naufragó en 1915.
Я сверил список кладбищ, построенных до 1915, с нынешними стройплощадками, и получил только один результат.
Me referencia cruzada cementerios construidos antes de 1915 con las obras de construcción actuales y solo recibió uno de los resultados.
Он показал мне симпатичную группу берез, посаженных 5 лет назад - когда, в 1915, я сражался под Вердуном.
La Providencia, para destruir la obra creada, hubiera necesitado un ciclón.
Comment : 0,0 : 04 : 47.10,0 : 04 : 49.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 49.17,0 : 04 : 51.00, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. Супе-ер!
¡ Super!
Comment : 0,0 : 10 : 53.80,0 : 10 : 55.87, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 10 : 55.87,0 : 10 : 57.70, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. 10.106 ) \ cH09103E \ 3cH0E16A9 \ 1aH10 } Монки Д. Луффи 767.765 ) \ cH1F2572 \ 3cH313ADB \ 1aH18 \ 3aH32 } Награда : 500.000.000 белли Полундра!
¡ Han derrotado al capitán!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]