1932 tradutor Espanhol
86 parallel translation
1492 - когда Колумб открыл Америку, и 1932, когда Америка не сумела открыть Джеральда Корбетта.
1492, cuando Colón descubrió América, y 1932, cuando Estados Unidos no descubrió a Gerald Corbett.
Это киноисследование человеческой географии было снято в 1932 году, вскоре после установления испанской республики.
Este ensayo cinematográfico de geografía humana fue rodado en 1932, poco tiempo después del advenimiento de la República española.
У него был знак : 1932-го года. Должно быть год, когда владелец уехал отсюда.
La matrícula era del 32, probablemente el año en que se mudaron los dueños.
Итого получается $ 1932,22.
Eso suma un total de 1932,22 dólares.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
Maycomb era un viejo pueblo aburrido... incluso en 1932, cuando lo conocí por primera vez.
1932 год, Шанхай, Китай, Земля.
Procesando : 1932, Shanghai, China, Tierra.
31 мая, 1932 года, в Мюнхене.
May 31, 1932, in Munich.
Люди любили Янека Красики, который выступал у нас дома, в районе Мокотов после 1932-го.
En casa se daba juramento a personas como Janek Krasicki. Era el distrito de Mokotow, después de 1932.
Вышла замуж? 28 сентября 1 932 года в Суассоне.
Casados el.... 28 de septiembre de 1932 en Soiçon
Нейтрон не был обнаружен до 1932 года.
El neutrón recién se descubrió en 1932.
Я всё время мотался с Робертом с 1932 по 1938 год.
Viajé con Robert entre 1932 y 1938.
Джин Тэтлок, выпускница 1932 года.
Jean Tatlock, se graduó en 1932.
Рождество 1932. "
Navidad, 1932 ".
В Германии в 1932 году нацисты получили 34-38 %.
La Alemania Nazi Germany en 1932, los Nazis tenían quizá 34-38 %.
Осенью 1932 года я обнаружил, что "Некрономикон", знаменитая Книга Мёртвых,.. ... находится здесь, в Америке,.. ... и хранится у тайного ордена монахов Ом Йати.
Fue en el otoño de 1932 cuando descubrí que había una copia del legendario Necronomicon aquí en Estados Unidos, custodiado por una orden clandestina de monjes Om Yati.
Сейчас мы - в 1932 году, и мой корабль на несколько дней бросил якорь в Лиссабоне.
Estamos en 1932 y mi barco hace escala en Lisboa algunos días.
Сегодня воскресенье, 30 июля 1932 года, и ты в настоящем.
Hoy es domingo 30 de julio de 1932 y tú estás en el presente.
Это напомнило мне о Леоне Риботти, который спустился в Японский желоб.
Me recuerda a Leon Ribotti, un conde italiano... que se sumergió en aguas japonesas en 1932.
Это старый кинотеатр "Палас" в Чикаго, построенный в 1932 году.
Este es el viejo teatro Palacio, en Chicago. Construido en 1932.
1932-й год.
1932.
ВОСТОЧНАЯ ПОЛЬША. 1932 год
Polonia Oriental, 1932
Ройал О`Рейли Тененбаум 1932-2001
ROYAL O ´ REILLY TENENBAUM 1932 - 2001
- Я все-таки не горничная. Только посмотрите, эта подлая собачонка все еще жива.
NOVIEMBRE, 1932
Тернер умер в 1932-м. Так что он не увидел, что стало с миром, в котором кончились новые границы.
Fredrik murió en 1932, así que vivió lo suficiente para ver que pasaba cuando nos quedamos sin fronteras.
Марлен Дитрих, 1932.
- Marlene Dietrich.
- Черт!
- 1932.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
"Scarface, el terror del hampa". Howard Hawks, 1932.
- Говорят, там в 32-м году повесили троих актеров.
Dicen que en 1932 colgaron a tres feriantes en Babilonia... sólo para ver cómo colgaban.
Никаких связей с красными. Если мать Арона всего лишь ходила на сомнительное собрание в тридцать втором - он уволен!
Si la madre de Aaron recaudó fondos en 1932, se va.
Это было в тридцать втором году!
Sr. Presidente, esto fue en 1932.
1932 "священник арестован за убийство."
1932 : "Clérigo arrestado por asesinato."
В 1932 году я участвовал в Олимпийских Играх в Лос-Анджелесе.
Estuve en las Olimpiadas de 1932 en Los Ángeles.
Амелия Иархарт... она исчезла в 1932.
Amelia Earhart desapareció en 1932.
Ирак и страной-то стал, лишь в 1932-м,
Irak solamente es un país desde 1932,
Он признал, что его бестселлер, написанный в 1932-ом, базировался не на вымысле, а на том, что элита планировала осуществить на самом деле.
admitiendo que su libro "best-seller" "Un Mundo Feliz" escrito en 1932, no estaba basado en ficción sino en lo que la elite estaba planeando implementar.
Студия RKО, 1932 год.
RKO. 1932.
1932.
1932.
Так, танцевальный зал Ритц, открыт в 1932-ом, закрыт в 1989-ом.
El Ritz Dancehall, abierto en 1932, cerró en el 1989.
" едвик построил это в 1932 году, и думаю, что с помощью части этого оборудовани € он обнаружил, отсутствующие элементы атома.
Chadwick construyó esto en 1932, y con esta pequeña pieza descubrió el ingrediente perdido del átomo.
" ак, в 1932 году атомна € семь € стала полной.
Así, en 1832, la familia atómica estaba completa.
Ќа рождество 1932 года, физики в другом великом центре атомной физики - институте Ќильса Ѕора в опенгагене отметили открытие нейтрона и завершени € € дерной " роицы сочинив песню о нем.
Para la Navidad de 1932, los físicos del otro gran centro de la física atómica, el Instituto Niels Bohr en Copenhague celebraban el descubrimiento del neutrón y la consumación de la trinidad nuclear escribiendo un musical al respecto.
Пленки 1932 года.
Filmada en 1932.
1932 год.
1932.
- 1932 год...
Sí. 1932.
Начиная с 1932, когда муку было так трудно достать во Времена Депрессии. Ночь, Эш.
Desde 1932 cuando el país atravesaba la gran depresión...
О, фильм "Мумия", 1932 год.
La Momia, 1932.
Они не предотвратили крах 1929 г., они не остановили банковскую панику 1932-1933, и теперь они - причина деривативного кризиса, потому что они, во главе с Аланом Гриспэном - те, кто навязал деривативы миру.
No detuvieron la quiebra en 1929, no deuvieron el pánico bancario de 1932-1933, y ahora son la causa de la crisis de los derivados, porque ellos son los que infligieron derivados en el mundo con Alan Greenspan.
Нет, 1932...
No, 1932...
" атем в 1932 году здесь, в ембридже, была найдена важна € часть атома.
Entonces, en 1932, aquí en Cambridge, fue descubierta una parte fundamental del átomo.
Ты вспомни, что случилось с малышом Линдбергом. ( Мальчик, похищенный в 1932 году. Позднее мальчик был убит. )
No, no, mira que pasó con el hijo de Lindbergh
1932 год.
1932