1956 tradutor Espanhol
129 parallel translation
Слушай : "В 1956 году ФБР провело 10957 расследований, 96,4 % из них завершилось задержанием преступников."
De 10.950 casos investigados en el 56, el 96 % terminaron en condena.
Правильно, я служил под вашим командованием в армии. ( Уиндраш и Хичкок - персонажи фильма "Private's Progress ( 1956 )" - "Продвижение рядового по службе" )
Sí, serví en el ejército bajos sus órdenes.
Так написали в книжном обозрении "Таймс" первого октября 1956 года 1956?
Eso decía The Times Book Review Octubre 1, 1956. - ¿ 1956?
- С 1956 года?
- ¿ Últimamente desde 1956?
Апрель 1956 года
ABRIL 1956
10 июня 1956 года
10 de Junio de 1956
20 июня 1956 года, 10 : 32
20 de junio de 1956 - 10 : 32 A.M.
20 июля 1956 года, 11 : 20
20 de julio de 1956 - 11 : 20 A.M.
Помнишь венгерский мятеж в 1956?
Recuerdas la sublevación húngara en 1956?
Когда венгры подняли мятеж в 1956 и воззвали о помощи к остальному миру,.. ... к нашему вечному стыду нам не удалось им помочь.
Cuando Hungria se sublevó en 1956 y pidió ayuda al resto del mundo miramos hacia otro lado para nuestra mayor verguenza.
А вот в 1956 году Сталину была посвящена всего сотня.
En cambio en 1956 los escritos sobre Stalin eran solo cien.
Тадаси, вот было время в 1956-м... Я ничего не пел, а если бы спел...
Tadashi, era el año 56 y ése era el ambiente.
18 ФЕВРАЛЯ, 1956 г. УМЕР ШУДЖИ ЯНО.
18 de Febrero de 1956 SHUJI YANO ASESINADO
19 ФЕВРАЛЯ, 1956 г. УМЕР ТЕТСУЯ САКАИ
19 de Febrero de 1956 TETSUYA SAKAI ASESINADO
В 1956-ом всё внезапно рухнуло.
En 1956, de repente todo se desplomó.
В 1956-ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
En 1956,... pedí que me transfirieran a trabajo productivo.
Тофик, иди сюда, я тебя познакомлю.
¡ En el Mar Negro! En 1956, en la hostería "Octubre"
И когда в 1956 году Венера была впервые исследована радиотелескопом, было обнаружено, что планета излучает радиоволны, словно бы на ней была очень высокая температура.
En 1956, al observar a Venus, con un radiotelescopio se descubrió que emitía ondas de radio...
Я закончила статью о событиях в деревне в 1956 году.
He completado un artículo sobre los acontecimientos de 1956 en un pueblo.
В 1956 году и я носил национальный флаг.
En 1956 llevé la bandera nacional también.
Ваши люди говорят об "Oктябрьских событиях" и о "революции 1956 года", а я этого не потерплю.
Su gente habla de los "sucesos de Octubre" y de "la revolución de 1956" lo que no voy a tolerar.
Не для того мы пережили невзгоды в 1956-м, чтобы дать товарищам вроде тебя снова разрушить страну.
No sufrimos las miserias de 1956 para dejar que camaradas como usted arruinen al país de nuevo.
В нем зашевелился обед, что он съел в 1956. Он зеленый.
Algo que almorzó en 1956 empieza a regresar.
- 27 июня 1956 года, Познань.
27 de junio del 56 en Poznan.
1-ое мая, 1956 год
1 de mayo de 1956
Октябрь, 1956 год
Octubre de 1956
Политики, которая привела к смерти 15 тысяч человек во время венгерской революции в 1956 году.
Política que causó la muerte de 15.000 personas en la revolución húngara de 1956.
Всему виной азиатская эпидемия гриппа 1956 года.
Fue la epidemia de gripe asiática de 1956.
Белая женщина, В-И-Б-27 ноября 1956 г.
Blanca, fecha de nacimiento, 1 1.27.56.
Porte de la Villette, 03 / 23 / 1956 Конец дня.
Porte de la Villette, 03 / 23 / 1956 Final de jornada
Porte de Pantin 12 / 25 / 1956 После полуночи
Porte de Pantin 12 / 25 / 1956 Después de medianoche
Интересно, что принесет новый 1956 год?
¿ qué nos traerá 1956?
Когда в 1956 году открыли Диснейленд, ничего не работало.
Cuando inauguraron Disneylandia en 1956, nada funcionaba.
Первый раз это случилось в 1956 году когда...
El primer incidente ocurrió en 1956 cuando... "
Это же Ягуар Родстер 56 года.
Es un Jaguar de 1956 descapotable.
10 апреля 1956.
El 10 de abril de 1956.
Монтана, заголовок приблизительно 1956.
Encabezado de Montana, cerca de 1956.
- Довольно странный отчёт от 1956...
- Una anécdota bastante extraña de 1956...
С 1956, чтобы быть точным, который является датой Вашей статьи в которой говориться о тех первых начавшихся убийствах.
Desde 1956, para ser exactos - la cual es la fecha que su artículo expresa que comenzaron esas primeras matanzas.
Один из охотников на фото в 1956 был Эрни Стефанюк.
Uno de los cazadores en la foto de 1956 era Ernie Stefaniuk.
Жил в Монтане в 1956.
Vivió en Montana en 1956.
В 1956 году он женился на женщине по имени Грэйс, и всё у него стало хорошо.
En 1956 se casó con Grace y las aguas se remansaron.
ПРИНСТОН, НЬЮ-ДЖЕРСИ АПРЕЛЬ, 1956-Й ГОД
PRINCETON, NUEVA JERSEY ABRIL 1956
В 1956 и 1957 годах, Майлз был снова в Париже и играл с французскими музыкантами
En 1956 y'57 Miles se encontraba otra vez en Paris, Tocando con músicos franceses.
29 октября 1956-го года Израилы провел над Синаем отвлекающий рейд и перерезал коммуникационные линии.
El 29 / 10 / 1956, aviones israelíes sobrevuelan Sinaí a baja altura destruyendo las líneas telefónicas.
[1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [ 1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ]. [ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [ 1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке] Затем, преследуемые члены культа, Затем, преследуемые члены культа, которые были почти уничтожены, возродили почтовые марки.
Después de esto, los perseguidos miembros del culto, que casi fueron destruídos, revivieron la marca.
1956 год, пансионат " "Октябрьский" "! Нет!
- ¿ Batallón médico, 2 ° Frente?
1956 : "Приговоренный у смерти бежал"
1956
Золотой храм - 1956.
TEMPLO DEL PABELLÓN DORADO
1956 я тоже в нём был.
Yo fui parte en 1956.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...
Así que en el Ford, modelo 1956, introdujimos volantes en los que no te clavabas tableros acolchonados y cinturones de seguridad.