1972 tradutor Espanhol
264 parallel translation
Фрэнк Серпико вышел в отставку 15 июня 1972 года.
Frank Serpico renunció al departamento de policía el 15 de junio de 1972.
Лу? Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Lou, nos vemos en el número 1972 en Canyon Drive.
Это случилось в Нью-Йорке, в Бруклине, 22 августа 1972 года.
Ocurrió en Brooklyn, Nueva York el 22 de agosto de 1 972.
"Статья Карла Бёрнштейна и Боба Вудварда." И оно определяет грядущие годы. И я надеюсь, что спустя это время, вы сможете оглянуться назад,.. "Вашингтон, 1972.".. и сказать, что это было одним из моих лучших решений.
Es vuestro primer voto, y dentro de unos años... espero que podáis mirar atrás... y decir que fue uno de vuestros mejores votos.
Именно так. Я нашёл время сделать пару звонков и сделать записи о местонахождении Сегретти за последние несколько лет. Записи говорят, что он путешествовал в 1971-1972х годах.
He hecho un par de llamadas y... sé los viajes que realizó Segretti... entre 1971 y 1972.
В 1972 году?
¿ En 1972?
"Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года."
"La prueba del carbon 22 resulto que la muerte fue entre enero de 1972 y junio del mismo año."
Её отец заявил о пропаже в августе 72-го.
Su padre la reporto desaparecida en agosto de 1972.
Но первые такие появились в 72-м.
Pero no en 1972.
Такси, которое у меня было в 1972-м, было не желтое.
Pero el auto que manejaba en 1972 no era amarillo.
ВЕРМЕР "Любовное письмо" Полотно украдено 3.3.1972
VERMEER "LA CARTA DE AMOR"
Смотрите. 7-е марта 1972-го года.
Aquí. 7 de marzo de 1972.
В 1972-м у Роспини была борода, и он ходил прихрамывая.
En 1972, Rospini tenía barba y estaba rengo.
А вы не знаете, в 72-м были такси с радиосвязью?
¿ Tenían radio-taxis en 1972?
В 72-м?
¿ En 1972?
Пришлось.
Le disparé a finales del 1972.
Снимок, должно быть, был сделан на выставке в 72-м - годом раньше.
La foto debe haber sido tomada el año anterior, en 1972. No hay otra forma.
В таком случае, Аньеза Биньярди была убита и замурована в 72-м.
En este caso... Agnese Bignardi fue asesinada y enmurada en 1972.
И все люди были на моей стороне. Когда я выступал на конкурсе "Мистер Вселенная" в 1972 году, и в 1973, и в 1974
Universo en 1972... en 1973 y en 1974... sabía que sería así, aunque no ganara.
Первый секретарь посольства в Рабаде в мае 1972-го года.
Primer secretario en Rabat, en el 72, y allí hace de las suyas. Resumo :
Вон шатёр видно, 1972 год.
¿ Ves la marquesina? Es 1972.
4 июля, 1972 года, в автобусе № 29, который шел по Гарболдишем Роад.
Cuatro de Julio de 1972, en la parte de arriba del autobús número 29 que se dirigía a Garboldisham Road.
Хорошо, сейчас... мой следующий гость написал свой первый роман в 1972 году... Это был год вспышек на солнце, Suzi Quatro, Glitter Band, всяких таких штук.
Muy bien, ahora, eh, mi próximo invitado escribió su primera novela allá por 1972, eh, el año de los pantalones de campana, Suzi Quatro, la Banda Glitter, y todo eso.
Доктор Грэхем умер в 1972 году.
Doc Graham murió. Murió en 1972.
Американский посол подарил ее моему отцу в 1972 году.
El embajador americano le dió esto a mi padre en 1972.
Самое романтичное, что сделал мой муж, это вернулся комне, и купил этот дом, чтобы я его могла содержать.
El último gesto romántico de mi esposo se dio en 1972. Instaló este negocio para que yo lo mantuviese.
Она мне такой действительно очень нравится... Вам не кажется, что то, что Вы делаете-неприлично?
Osamu Akabori ( seudonimo ) nacido en 1972 estudiante de culinaria años como otaku : 9 mira, esto es llamado "secundaria Cybernetic"
- Ты еще служил в ЦРУ в 72-м?
¿ Estabas en la CIA en 1972?
Дом семьи Ли, пригород Гонконга, 1972 год.
La Residencia de la Familia Lee Hong Kong, 1972
Выпуск 1972 года, ура!
Clase de 1972, ¡ rompan filas!
Потому что моя предыдущая рвота была также 29 июня, 1972 года.
Porque mi vómito anterior también fue un 29 de Junio, pero en 1972.
1972 год, ПОД ПАРИЖЕМ
1972, cerca de París
Единственный раз, когда я видела тебя спокойным и естественным, был в 1972 году, на Пасху, когда ты пытался всех нас убедить, что в пасхальном пиве меньше градусов, чем в светлом легком.
La única vez que te he visto tranquilo y relajado fue en 1972, cuando te empeñaste en demostrar que la cerveza pilsen engordaba menos que la Lager sin alcohol.
В 1972 году он был изгнан из Иордана, в 1982 году - выслан в Тунис,
El fue expulsado de Jordania en 1972. Fue desterrado a Túnez en 1982.
Однако, в 1972 году, японские власти конфисковали четыре римских порно фильма и предъявили обвинения девяти создателям.
Sin embargo, en 1972, las autoridades japonesas incautaron de cuatro películas roman-porno... y acusaron a nueve cineastas.
Колонны были сделаны в 1972.
Las columnas son del año 1972.
Я был во Вьетнаме. В 72м.
Estuve en Vietnam en 1972.
Хувер умер в 72.
Hoover murio en 1972.
И ушла на пенсию в 1972.
Me retiré en 1972.
Мюнхенская Олимпиада Сентябрь, 1972 год
JUEGOS OLÍMPICOS DE MUNICH SEPTIEMBRE DE 1972
За несколько часов до своей смерти, участник Олимпиады-1972 принял участие в забеге в Орегонском университете.
Unas pocas horas antes de su muerte, el corredor, olímpico en 1972... tomaba parte en un'meeting'en la Universidad de Oregon.
Но в 1972... Это было больше похоже на танец.
Pero en 1972 era más bien como bailar.
Пик их развития как в эстетическом, так и в техническом плане пришелся где-то на середину 70-х. 1972, если верить моему другу, а после этого, по существу, никакого прогресса.
Lllegaron al pico, estético y técnico, a mediados de los'70...'72, de acuerdo con mi amigo, y a partir de ahí, no más progreso.
гю меяйнкэйн кер дн рнцн йюй лш онгмюйнлхкхяэ, нм цнбнпхк, врн леврюер оноюярэ мю нкхлохюдс унръ аш ндмюфдш, онрнлс врн, щрн бепьхмю йюпэепш дкъ кчанцн яонпрялемю.
Años atrás, antes de que lo conociera el decía que pensaba en como conseguir ir a las olimpiadas de.. 1972 con la escuadra olímpica Israelí por que, pensaba que para un atleta era el clímax de su carrera.
ИЮНЬ, 1972 г.
1 DE JUNIO DE 1972
А так же в окружении Мишеля Дебрэ... Донесение нашего агента от 25-го августа 1972-го года.
Informe de nuestro agente en Rabat :
Мы должны Вьетконгу 4,5 млд.
En 1972 teníamos que pagar al Vietcong 4500 millones de indemnización por la guerra.
ЧЕМПИОН ПО КАРАТЕ с 1970 по 1972 год.
Campeón de Karate 1970-72 "
Акабори Осаму ( Псевдоним ) Год рождения-1972.
para continuar, permitanme que presente al nuevo presidente...
10 июня 1972
" 10 de junio de 1972
который исчез в 1972 году, в то самое время, когда Людовик потерял все, вместе с разумом.
Casi el tiempo que él perdió todo, del cuello hacia arriba.