2113 tradutor Espanhol
62 parallel translation
Хммм, все древние спутники были выброшены как космический мусор в 2113 году.
Hmmm. Todos los viejos satélites se barrieron como chatarra espacial en el 2113.
Я уточнял в отделе борьбы с киберпреступностью. Анализ показал, что список составлен в 2113 году.
Según el Departamento de Crímenes Cibernéticos... la conclusión es que lo hizo alguien en el año 2113.
Думаю, руководство этой страны уже тайно связано с полицией из 2113 года.
Nuestro gobierno ya debe tener una alianza secreta con la policía en esta época.
Мацусима Рэйдзи заметил опасность и, судя по всему, поспешил его закрыть! Но к тому времени здесь уже были распечатаны 11 полицейских андроидов из 2113 года!
Matsushima Reiji parece haber presentido el peligro y lo cerró enseguida... pero 11 policías androides de 2113 ya estaban impresos en esta época.
А автор документа - кто-то ровно через 100 лет, из 2113 года.
Y el remitente era de exactamente 100 años más tarde. Era alguien en el año 2113.
Тут как по заказу написано : 2113 год.
Fueron tan atentos de grabar "2113" en él.
Но я этого так не оставлю! Но теперь, когда я вцепился в это дело, полицейские из 2113 года, скорей всего, попытаются заставить нас замолчать.
Ahora que hemos descubierto esto... la policía del 2113 puede tratar de silenciarnos.
Я хочу вернуться в 2113 год!
Quiero regresar a 2113.
Может быть, мозг Мацусимы Рэйдзи в 2113 году в обход нашего контроля ведет подпольную деятельность?
¿ Podría ser que la información del cerebro de Matsushima Reiji en 2013... esquivó nuestra vigilancia para poder maquinar todo esto?
Однако... вещи из 2113 года действительно находятся здесь! И люди действительно были убиты.
Sin embargo, un objeto del 2113 está ahí tirado... y la gente mata para conseguirlo.
Значит, вы знаете... Мы – руководство госбезопасности - уже давно ведем дела совместно с полицией из 2113 года.
Sabía... que los oficiales de Seguridad Pública negociamos con la policía del 2113.
Но ведь полиция из 2113 года пытается убить Андо Асахи-сан, так?
La policía del 2113 trata de matar a Ando Asahi, ¿ verdad?
Вот материалы, которые мы получили от правительства из 2113 года.
Esto es lo que obtuvimos del gobierno del 2113.
Кто-то из 2113 года подключился к компьютерам Мацусимы Рэйдзи и Хоси.
Alguien del 2113 está accediendo a los ordenadores de Matsushima Reiji y Hoshi.
Значит, в 2113 году Рэйдзи-сан жив?
¿ Estás diciendo que Reiji está vivo en el 2113?
Ступай и доложи своему начальству все как есть. Все, связанные с 2113 годом, мне известны поименно.
Regresa y dile a los ejecutivos... que estoy al tanto de todos los involucrados en el 2113.
Ты – производства 2013 года?
¿ Fuiste creada en el 2113?
Если у вас есть вопросы о полицейской организации 2113 года, я на них отвечу.
Les diré lo que sea que quieran saber sobre la policía del 2113.
Мысли Мацусимы Рэйдзи о тебе закрывают портал, соединяющий 2013 и 2113 годы.
Sus sentimientos por ti cierran la puerta entre el 2113 y el 2013.
Мацусима Рэйдзи был убит полицейским облаком. Его мозг был превращен в базу данных и переправлен на 100 лет вперед, в 2113 год.
Matsushima Reiji fue asesinado por la Police Cloud una vez... pero su cerebro fue convertido en datos y transferido al 2113.
Он предвидел, что после того, как будет убит, превратится в базу данных мозга и будет перенесен в 2113 год.
Predijo que sus datos cerebrales se transferirían al 2113 tras su muerte.
Патруль 2113.. у нас человек с психическим отклонением.
Es la unidad 2113... tenemos un disturbio con una desequilibrada.
Патруль 2113.
Unidad 2113.
- Слушаем... 2113.
Aquí 2113.
2113, мы в пути.
2113, estamos en camino.
2113, подкрепление в пути.
2113, refuerzos en camino.
Мы получили сигнал тревоги на 601 Вест Адамс.
2113, tenemos una alarma de pánico disparado en el 601 West Adams.
21-13 Мы получили сигнал тревоги. 601 Вест Адамс.
2113 que tiene una alarma de pánico tropezó 601 West Adams.
21-13,10-4 - выдвигаемся.
2113, 104, en el camino!
21-13 сообщаю об ограблении, 601 Вест Адамс, запрашиваю подмогу.
2113 reportando un robo en progreso, 601 West Adams, solicitando copia de seguridad inmediata.
2113, чрезвычайная ситуация.
Emergencia 2113.
Патруль 2113. Чрезвычайная ситуация.
2.113 emergencia escuadra.
Это подразделение 2113.
Habla la unidad 2113.
Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды.
Unidad 2113, la ambulancia disponible más cercana está a diez minutos.
2113 экстренный вызов.
2113 emergencia.
Поняла вас, 2113.
Entendido, 2113.
2113 расчёт.
Escuadrón 2113.
( диспетчер ) Говорите, 2113.
Adelante, 2113.
2113 срочно, мы преследуем синий городской мусоровоз, едущий в западном направлении по Мэдисон.
2.113 de emergencia, estamos en la búsqueda de una ciudad azul de Chicago camión de basura, con rumbo al oeste de cabeza en Madison.
- 2113, принято.
- 2113, copia.
2113 срочно.
2113 emergencia.
- 2113.
- 2113.
- 2113 слушает.
- Adelante 2113, escuadrón.
2113 вызов на 1301 Южный Фэрфакс.
2113 respondiendo a 1301 South Fairfax.
Патруль 2113, мы в пути.
Aquí 2113, vamos de camino.
Принято, 2113.
Recibido 2113.
2113, подкрепление и скорую на 1932 по Саут Уэллс.
21-13, escuadrón, traigan una ambulancia... al 1932 de South Wells.
Патруль 2113.
Patrulla 2113.
Патруль 2113...
Patrulla 2113...
Да... Это патруль 2113,
Sí... 2113 a escuadrón.
2113, поняла вас....
Entendido, 2113...