English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 2 ] / 2166

2166 tradutor Espanhol

32 parallel translation
Последний известный адрес дом 2166 по Робинсон
Su última dirección conocida es Robson 2166.
Вам это трудно понять, но откуда... с того времени откуда я, с 2166 года, вас всех на этой крыше не считают просто героями...
Sé que es difícil entenderlo, pero de donde... de cuando soy, el año 2166, tú y todos los que estáis en este tejado no solo sois considerados héroes...
Мне была нужна помощь без беспокойства истории 2166 года.
Necesitaba vuestra ayuda sin alterar la historia de 2166.
В 2166 году, бессмертный тиран Вэндал Сэвидж завоевал весь мир и убил мою жену и сына.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
Вэндал Сэвидж всё ещё придёт к власти в 2166-ом.
Vandal Savage seguirá incrementando su poder en el año 2166.
В 2166 году бессмертный тиран Вэндал Сэвидж завоевал весь мир и убил мою жену и сына.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену с сыном.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó al mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену с сыном.
En 2166, un tirano llamado inmortal Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену с сыном.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену с сыном.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену с сыном.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistá al mundo y asesisó a mi esposa e hijo.
В 2166 году бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж, завоевал мир и убил мою жену и ребёнка.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену и сына.
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa e hijo.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену и сына.
En 2166 un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo y asesinó a mi esposa y a mi hijo.
2166.
2166.
В 2166 они захватили большую часть Земли.
En 2166 han sometido a la mayor parte del mundo.
После первого провала с Сэвиджем в Древнем Египте, моя следующая остановка была здесь, в 2166.
Tras mi primer intento contra Savage en el Antiguo Egipto, mi siguiente parada fue aquí en 2166.
Да, они же из 2166.
Sí, es de 2166.
Эти технологии более продвинуты, чем что-либо из 2166-го.
Esta tecnología es años luz más avanzada que cualquier cosa del 2166.
Он по крайней мере на век более продвинут, чем что-либо найденное в 2166.
Está al menos un siglo más avanzado que cualquier cosa que haya en 2166.
Вам стоило оставить меня в 2166!
¡ Debieron dejarme en el 2166!
Этот человек, которого Вы привели к нам, необходим в 2166.
Este hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
А сейчас, с твоего позволения, я лучше вернусь в 2166.
Ahora, si me disculpan, más vale que vuelva a 2166.
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир и убил мою жену и сына.
En 2166, un inmortal tirano llamado Vandal Savage conquistado el mundo y asesinado a mi esposa e hijo,
Ты сказал, он захватил мир в 2166.
Dijiste que conquistó el mundo en 2166,
Человек, которого вы привели, нужен в 2166 году. - Уведите его.
El hombre al que trajo frente a nosotros es necesario en 2166.
Мне нужно вернуться в 2166-ой.
Necesito regresar al 2166.
Тогда сделай, пожалуйста, обзор данных за 2166 год.
Entonces, podrías por favor... revisar los registros de noticias de 2166.
Новости за 2166 подтверждают, что Вандал Сэвидж уже убил Миранду и Джонаса.
Los registros de noticias del 2166 confirman que Vandal Savage ya ha tenido éxito en el asesinato de Miranda y Jonas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]