English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 2 ] / 239

239 tradutor Espanhol

50 parallel translation
236, 237, 238, 239... Снято!
236, 237, 238, 239...
Найтбридж : Один, два, три, девять?
Knightsbridge 1-239.
" так, дорогие мои акционеры,... после подсчЄта всех голосов, ... включа € и мою долю, составившую 239 000,... вы € снилось, что президентом становитс € ... мой сын ќтис ƒжей'ендершот младший.
Amigos accionistas, según el recuento de votos por acción, incluyendo naturalmente mis 239 mil... dan como resultado... que el presidente será... mi hijo, Otis J. Hendershot.
[Skipped item nr. 239]
Hola, Maggie. Pobrecita tontita.
[Skipped item nr. 239]
Ah, perdóname, Sr. Racionemos Todo.
[Skipped item nr. 239]
No sabía que la ciudad amaba tanto ese zirconio.
Правило Приобретения номер 239 :
La Regla de Adquisición 239 dice :
Толкай вниз, Эй Джей!
¡ Mételo a fuerzas! ¡ 239!
797! 799!
¡ 239.5!
"Кролик", квадрат 239 на севере.
Deben cosechar en 239 Norte.
Сколько раз я тебе говорила, что если у нас не будет твоего десять-девяносто-девять файла, эта платежка не сможет выделить тебе чек. 239 00 : 21 : 03,600 - - 00 : 21 : 07,600 Я знаю, я знаю! Хей, ты знаешь хорошего специалиста по налогам?
si no tenemos tu 1099, nominas no podra darte un cheque.
Another 1247 were wounded and hospitalised. Смертельные исходы подняли общее количество американских потерь в войне до 18,239. The deaths raise the U.S. Total in the war so far to 18,239.
Esas muertes han elevado nuestro total a 18.239, hasta ahora.
Не говори нам о чем можно говорить, а о чем нет! 239 00 : 23 : 27,300 - - 00 : 23 : 30,067 Я хочу говорить о своих проблемах!
¡ No digas que vamos a hablar de eso!
Беременным жёнам военных врачи военных баз давали витамины, фактически состоявшие из высокорадиоактивного урана 239 и плутония 241 вызывавший произвольные выкидыши и смерть матерей.
Las esposas embarazadas de soldados de infantería recibieron vitaminas de los doctores, de las bases militares, que en realidad consistían de uranio 239 y plutonio 241 altamente radiactivo... dando como resultado abortos involuntarios y la muerte de las madres.
Нам нужен тахеометр. GTS 239.
Necesitamos un tacómetro.
235, 236, 237, 238, 239...
235, 236, 237, 238, 239...
149, 307, 359, 347, 401, 601, 307, 331, 499, 503, 701, 109,
149, 307 359, 347 401, 601 307, 331 499, 503 701, 109 131, 149 151, 239 241, 257...
238 00 : 09 : 30,745 - - 00 : 09 : 34,114 239 00 : 09 : 34,115 - - 00 : 09 : 36,083 Несомненно. 240 00 : 09 : 36,084 - - 00 : 09 : 38,085 Распространяется как вирус?
Sólo tú y yo a la luz de las velas.
Код 239. Нет. Да.
Número de seguridad 2-3-9.
238, 239, 240, 241....
238, 239, 240, 241...
- Тут говорится, что я зарабатываю 239 000 евро в год.
Esto dice que gano 239.000 euros al año.
Серьёзно, целых пять часов. И тут ни с того ни с сего он встаёт и говорит... 239 00 : 21 : 24,450 - - 00 : 21 : 27,470
Pasan cinco horas y luego de la nada, se levanta y dice- -
Роуз Крэст, 239.
Rose Crest 239.
184.636 ) } Японцы начали наступление 218.636 ) } вглубь провинций Чолла и Кёнсон. 219.636 ) } 25-го августа - крепость Чонсу. 239.636 ) } приближаясь к столице... 339.636 ) } отстраивая корабли и набирая экипажи.
16 de agosto, el fuerte de Namwon, 25 de agosto, el fuerte de Jeon-Joo Ahora, el ejército japonés intentaba tomar la capital avanzando hacia el norte... Yi Sun-Shin fue liberado sin títulos militares, haciendo todo lo posible en conseguir armas y en reclutar soldados.
150 микрограммов плутония-239 прямо здесь, в нашей скромной лаборатории.
150 microgramos de Plutonio-239 aquí mismo, en nuestro humilde laboratorio.
Узрите, господа. 150 микрограммов плутония-239.
He aquí, caballeros, 150 microgramos... de plutonio-239.
Ты куда-то дел плутония-239 на миллион баксов?
¿ Has perdido un millón de dólares de plutonio?
Произошло быстрое испарение плутония-239, и... я немного проглотил.
Hubo una rápida expansión de vapores del Pu-239 y... Absorbí un poco.
При этом вы с уверенностью лечите ящиком пива человека, проглотившего четверть мировых запасов плутония-239.
Y aun así se siente capacitado para tratar a un hombre... que ha ingerido un cuarto del suministro mundial.. de Pu-239 con una caja de cervezas.
Ваш человек, Федовиц, заглотил 24 микрограмма плутония-239.
Tu hombre, Fedowitz, ingirió 24 microgramos de Pu-239.
Потом подумалось, сколько же плутония-240 в смеси с ураном-239?
Entonces empecé a preguntarme, ¿ cuánto plutonio 240... está mezclado en el 239?
Интенсивность деления плутония-240, выше, чем у 239-го.
Los índices de fusión espontánea del plutonio-240, son superiores a 239.
Стой, я имел в виду 239.
Espera, creo que quise decir 239.
Ты сопоставлял интенсивность поглощения у плутония-239 со своими старыми таблицами?
¿ Has hecho las comprobaciones cruzadas... de los índices de absorción del Plutonio 239 con tus viejos gráficos?
239 ) } Карьера певицы Чхве Чун Хи рухнула в результате ужасного секс-скандала с политиком
[Cantante trot Choi Choon Hee... ] [ cae después de horrible escándalo sexual con un político]
Четыре тысячи двести тридцать девять.
4.239
УСПЕХ / ПРОВАЛ 239 к 1 / 155 к 1
ÉXITO, 239 A 1. FRACASO, 155 A 1.
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }.
¡ Showtime! Cuenta, un, dos, tres, para que comience la cuenta atrás.
Плутоний 239.
Plutonio 239.
Последнее объявление о посадке на рейс 239 пассажиры ожидаются на посадку.
Última llamada para el vuelo 239... Los pasajeros deben embarcar de inmediato.
( Продавщица ) С вас 239 евро, пожалуйста.
- Son 239 euros, por favor.
239 без налогов.
239 más impuestos.
238. 239.
Son 238 km / h 239...
Я дошел до максимума в 239 на "Рейндж Ровере", а Джеймс Мэй, так как он - круглый идиот, дошел до 6 000 оборотов в минуту.
Yo con el Range Rover yendo al máximo hice 239... Y James May, como es un completo idiota... 6.000 rpm
[Skipped item nr. 239]
-! A beber vino! !
239 ) } ХРЯСЬ
¿ Qué?
145 ) } Заявление 239 ) } о 320 ) } переводе что вы и видите.
Como puedes ver, hemos s ¡ do reas ¡ gnados.
239 ) } Ягами Лайт
Yagami Light
Он у вас есть?
Un GTS 239.
- Кто может ответить?
Hablando del diablo. 239 a control, recibido, estoy en camino. Respondo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]