English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 2 ] / 272

272 tradutor Espanhol

63 parallel translation
Затем по шоссе А272 он доберется до дороги А3, сюда, к северу от Хиндхеда.
Luego tomará la A-272 hasta la A-3, al Norte de Hindhead, ahí.
Впервые современный художник такой величины поедет по трассе А272.
Es la primera vez que un artista moderno de tal estatura toma la A-272.
До него осталось 53 дня, и может показаться, что это немного, но если разбить это на часы, 1 272.
Tenemos 53 días para practicar, que no parece mucho, hasta que lo rompes en horas, 1.272.
Не думаю, что мы будем смотреть другие экспонаты. [Skipped item nr. 272]
No me parece necesario ver los demás experimentos. ¡ Primer premio!
Ну ты, блядь, и засранец. 885 00 : 51 : 34,272 - - 00 : 51 : 36,638 Думаешь мне не насрать на тебя?
Oh, gilipollas de mierda.
Третья миля. 171, 371 мили в час.
Milla 3... 272.593 kilómetros por hora.
Номер вижу, калифорнийский. 50-кей-эф-272.
Placas de California número 50KF272.
272.
169.
Рецепт создания черной дыры от Джефа Стейнхоэра начинается с небольшого образца из атомов рубидия, замороженного почти до абсолютного нуля.
La receta de Jeff Steinhauer para hacer tal agujero negro sónico empieza con una diminuta muestra de átomos de rubidio enfriados a - 459 of ( - 272 oc ).
Боже, 267, 268 и он продолжает разгоняться!
Dios, va a 270, 272 km / h... Y aún sigue aumentando!
Вообще-то тут у нас звонят в 272.
Aquí se llama al 272.
Мне нужно было найти свою машину на парковке, выехать на шоссе, проехать 435 км по пустыне в Лас-Вегас, и выиграть у Ратледжа на финише, в баре "Фонтан" отеля "Белладжио" на Стрип.
Yo tenía que encontrar mi auto en el estacionamiento, Ir hacia la autopista, Conducir 272 millas por el desierto hacia Las Vegas,
"Теперь Мы отправляемся в Канелли, " до которого 272 км, это около Альбы.
" Iréis ahora al pueblo de Canelli, que se encuentra a 270 km, cerca de Alba.
274. В Ягуаре!
¡ 272 en un Jaguar!
Это 272 пункт вещей Я никогда не буду говорить с вами об этом.
Eso es como el número 272 en la lista de las cosas de las que nunca voy a hablar contigo.
272 ) } Место мероприятия
[Lugar del evento]
Понедельник 28 июля? 272 ) } Самолет малайзийских авиалиний потерпел крушение 242 ) } 28 июля 2014.
[Sitio del accidente de Malaysian Airlines clausurado] [ 28 de Julio, 2014.
Комната 272
Habitación 272.
Argus Air 272, отклонение от курса не было одобрено.
Argus Aire 272, la desviacion no ha sido aprobado.
Argus Air 272, надвигается шторм.
Argus Aire 272, el clima en el rumbo actual.
Вашингтон, это Argus 272.
Washington Center, Argus 272.
Argus 272, если вы получаете сообщения, ответьте.
Argus 272, si usted lee la transmision, ident.
Argus 272, надвигается шторм.
Argus 272, el clima en el rumbo actual.
Все они - Argus 272.
Son todos Argus 272.
Argus 272, ответьте.
Argus Aire 272, ident.
- Argus Air 272, вы меня слышите?
Argus Aire 272, ¿ me escuchas?
Все. Рейса Argus Air 272 больше нет на моем радаре.
Vuelo 272 de Air Argus ya no esta a mi alcance.
Argus Air 272 исчез.
Vuelo 272 se ha ido.
Рейс 272 вылетел после обеда из Тампы и направлялся на Род-Айленд.
Vuelo 272 despego esta tarde de Tampa, en direccion a Rhode Island.
Кто-то отправил рейс 272 по неодобренному маршруту прямо перед взлетом.
Alguien asignado Vuelo 272 un plan de vuelo no autenticado justo antes del despegue.
Но сейчас мы не имеем понятия, где может быть рейс 272.
Pero a partir de ahora, simplemente tenemos ni idea de donde Vuelo 272 es.
Но вы должны знать, что задание № 1 для всех - найти рейс 272.
Pero lo que necesita saber que es la principal prioridad de todo el mundo encontrar Vuelo 272.
Я думаю, что GPS-устройство на борту 272, могло быть взломано.
Estoy pensando en el dispositivo GPS a bordo que el vuelo de 272 puede haber sido manipulado.
Технически, если оно может создать один, может создать и 50, а мы оба знаем, что там нет 50 самолетов рейса 272, кружащих в небе.
Bueno, tecnicamente, si se puede crear uno, puede crear 50, y los dos sabemos que no hay 50 272s de vuelos volando alrededor de ahi arriba.
Я триангулирую последнее известное местоположение GPS-устройства с последним известным местоположением настоящего рейса 272.
Voy a triangular la ultima ubicacion conocida del dispositivo GPS y que deberia obtener la ultima ubicacion conocida del Vuelo 272 reales.
Сначала наш хакер назначил рейсу 272 неодобренный маршрут.
Asi que primero, nuestra hackers asignado Vuelo 272 de un plan de vuelo no autorizado.
Затем они имитировали кучу сигналов, чтобы Управление не могло отследить настоящийсамолет, и в этом хаосе рейс 272 ускользнул.
A continuacion, se falseadas un monton de señales por lo Control de transito aereo no podia perder de vista el plano real, y en el caos, Vuelo 272 se escabullo.
Рейс 272 пропал чуть больше трех часов назад.
Vuelo 272 ha estado desaparecido durante poco mas de tres horas.
Радио создало 50 фальшивых самолетов пытаясь скрыть направление, выбранное рейсом 272, до того, как он исчез.
La radio SD creado 50 aviones falsos con el fin de enmascarar la direccion que el vuelo real 272 se dirigia cuando desaparecio.
Насколько мы можему судить, рейс 272 все еще в воздухе.
Asi como lo que sabemos, Vuelo 272 esta todavia en el aire.
Так что же такого важного в рейсе 272?
Entonces, ¿ que es tan importante acerca del vuelo 272?
Argus 272 на высоте в 10 км.
Argus 272 en el nivel de vuelo 350.
Я воссоздал весь самолет рейса 272.
Reconstrui todo el plano, el vuelo 272.
И ты заметишь, что каждый из этих технарей держит разные кусочки коммуникационного оборудования, которое есть и на борту рейса 272.
Y te daras cuenta que cada uno de estos tecnicos es la celebracion de varias piezas diferentes de equipos de comunicacion que se encontro en el vuelo 272.
Но не в случае с рейсом 272.
Pero eso no es solo el caso del vuelo 272.
Это единственная достаточно мощная вещь, которая сделает рейс 272 невидимым.
Esta es la unica cosa lo suficientemente fuerte para hacer del vuelo 272 se vuelven invisibles.
Значит, нам нужно найти на самолете что-то, что все еще работает, и позволит нам связаться с экипажем, несмотря на генератор белого шума.
Asi que tenemos que encontrar algo que esta en el avion, y todavia en funcionamiento, y nos permite comunicarnos con el vuelo 272 a pesar del generador de ruido blanco.
Мы нашли рейс 272.
Encontramos Vuelo 272.
Если тебе хочется носить классические платья, 211 00 : 09 : 17,272 - - 00 : 09 : 19,906 нужно было думать об этом где-то 3 тату назад.
Bonito vestido.
C добрым утром!
1709 ) \ clip ( m 431 400 l 423 340 425 304 438 269 447 273 447 380 ) } ¡ Buenos días! 1709 ) \ clip ( m 431 400 l 423 340 425 304 438 269 495 272 496 386 ) } ¡ Buenos días! 1709 ) \ clip ( m 431 400 l 423 340 425 304 438 269 545 275 544 386 ) } ¡ Buenos días!
272 ) } Сердечный приступ в день освобождения.
Murió de un paro cardíaco el día de su liberación Recluso Kyu Nishida

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]