289 tradutor Espanhol
36 parallel translation
Рентген - 289 долларов и анализы в лаборатории.
La radiología fue de 289 dólares. Luego el laboratorio.
Прямо тут! 289 ) } Планета?
Justo aqui!
Да, моя. Все 289 лошадей.
Es mío, con sus 289 caballos.
Отлично. Жду тебя : дом 289... Вест Сайд, 72-ая улица.
Estoy en el 289 de... la calle 72 oeste.
Фу, чую, это попадёт под статью 289.
Oh, oh, oh Huele como un 2-8-9 en progreso. Porquería en Vía Pública...
Получаем телеметрию зонда с P3X-289.
Estamos recibiendo la telemetría de P3X-289.
- Основное топливо 2893 крг.
- Campo primario 289 unidades.
Ну, гхм, только 335, включая спорный номер 289,
mm, solo 335, incluyendo el controversial numero 289.
Оу.Пофиг 289 00 : 12 : 39,608 - - 00 : 12 : 42,543 290 00 : 12 : 42,611 - - 00 : 12 : 45,513 291 00 : 12 : 45,581 - - 00 : 12 : 49,317 Хорошая попытка парни, но я всегда храню ключ от наручников в своем заду.
- ¿ Es un bootleg! Es Jim James en un doubletree antes de un show en Detroit.
Этапный транспорт направляется на северо-запад с 289 людьми в сторону Сан-Франциско.
Transporte de prisioneros se dirige al noroeste rumbo 2-8-9, hacia San Francisco.
В общем 289 000.
Son 289.000
Пойдем, я знаю короткий путь. 289 00 : 12 : 19,159 - - 00 : 12 : 21,861 Чувствую себя воспаленным пальцем. В следующий раз не забудь надеть пиджак, новенький.
Vamos, conozco un atajo.
289 из Скаймэйл.
289 dólares en SkyMall.
Я рекомендую немедленно ввести в действие Директиву 10-289.
Recomiendo que implementemos la Directiva 10-289 de inmediato.
Во имя всеобщего благополучия, для обеспечения безопасности наших сограждан, постановляю ввести в действие положения Директивы 10-289 на весь период действия в стране чрезвычайного положения.
En nombre del bienestar común y para proteger la seguridad de nuestros ciudadanos, se decreta que, durante la emergencia nacional, permanezcan vigentes los estatutos de la Directiva 10-289.
Проведение в жизнь и принуждение к исполнению Директивы 10-289 возлагается на Объединительную Коллегию, решения которой носят окончательный характер.
El Consejo de Unificación será el cuerpo que administre y haga cumplir la Directiva 10-289, y su fallo será inapelable.
Согласно Директиве 10-289 находящиеся в частном владении объекты интеллектуальной собственности переходят в собственность государства.
Según la Directiva 10-289, la propiedad intelectual privada pasa a ser propiedad del gobierno.
В результате неожиданного развития событий, которое наверняка знаменует собой новую эпоху сотрудничества между представителями бизнеса и правительством, стальной магнат и миллиардер Генри Рирден выразил свою всецелую поддержку Директивы 10-289.
En un inesperado gesto que marca el comienzo de la cooperación entre industria y gobierno, el magnate del acero Henry Rearden ha manifestado su total apoyo a la Directiva 10-289.
Ты организовал все это. Директиву 10-289.
Estás detrás de la Directiva 10-289.
Да, и в соответствии с 10-289 твоя зарплата остается без повышения.
Y que conste que la 10-289 prohíbe los aumentos de sueldo.
Именно по этой причине я готов смягчить для вас действие Директивы 10-289, предоставив вашей компании право пользоваться особыми исключениями, чтобы обеспечить скорейший выход из возникшего кризиса.
Por eso estoy dispuesto a concederle excepciones oficiales especiales a la Directiva 10-289 para solucionar la crisis a la brevedad.
289 ) \ frz8.226 } Ты забавный!
¡ ERES GRACIOSO!
Два-восемь-девять, Радар видит вас на высоте 8000 футов.
289, el radar de salida lo ubica a 8 mil metros de altura.
На 289, между игровым каналом на 288 и каналом "Дисней" для восточного побережья на 290.
289, justo entre la Cadena de Juegos y Espectáculos en el 288 y la señal de la costa Este del Canal Disney en el 290.
Если бы она у него была, он бы уже опубликовал ее. Так, если больше никто не знал о программе, одно из имен в том списке. это имя того, кто собирается дать ему документы о Б-613 в самом ближайшем будущем, и неважно, как ты это сделаешь, как ты вызовешь их, 289 00 : 12 : 39,584 - - 00 : 12 : 41,251 мне нужно, чтобы ты это сделал сейчас.
Si la tuviera ya la habría hecho pública, entonces si nadie más sabía sobre el programa, uno de los nombres de esa lista es alguien que va a darle documentación de B-613 en un futuro cercano así que como sea que funcione, como sea que los llames,
289, а что?
- 289, ¿ por qué?
$ 444,000.
£ 289,000.
289, Сидар авеню.
2-8-9 de Cedar Avenue.
Мы явились примерно 3,289 людям.
Nos hemos aparecido a 3289 personas hasta ahora.
Это Мустанг 1967 года с 289-сильной V-образной восьмеркой, четырехкамерным карбюратором Холли, и самоблокирующимся дифференциалом.
Es un Mustang de 1967 de ocho cilindros con 289 caballos, con carburador Holley de cuatro barriles y diferencial autoblocante.
пытки, 261 статья... изнасилование, и 289 статья... проникновение с помощью посторонних предметов.
tortura, 261... violación, y 289... penetración con un instrumento.
Где сноска 289?
¿ Dónde está la nota al pie 289?
Это К-код 289.
Es el código-K 289.
Оу.Пофиг 289 00 : 12 : 39,608 - - 00 : 12 : 42,543 290 00 : 12 : 42,611 - - 00 : 12 : 45,513 291 00 : 12 : 45,581 - - 00 : 12 : 49,317 Хорошая попытка парни, но я всегда храню ключ от наручников в своем заду.
Al diablo.
Пап, да... Нет, нет, тебе не нужно приезжать. Здесь Таня и Сара, Битти с Анной к нам заедут.
289 00 : 23 : 16,560 - - 00 : 23 : 19,080 Así que, Papá, espera un segundo, hay alguien en la...
Повторите, два-восемь-девять.
Repita, 289.