English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 2 ] / 2о

tradutor Espanhol

47 parallel translation
- А. Гальперин 2ой Оператор
A. Galperin 2º cámara :
Они перешли из 19 во 2ой.
Han subido del 19 al 2.
( 2ой мужчина ) Да. Я слышал, слышал.
- Sí, lo he oído.
( 2ой мужчина ) Ты всегда голоден.
- Como siempre.
- ( 2ой мужчина ) Днём.
- De día.
Саймон говорит, вам надо прибыть к телефону у газетного киоска. Возле метро Уолл-стрит, в 1 О : 2О.
Simón dice, "Llega al teléfono público junto al kiosco de la estación Wall Street a las 10 : 20 o el tren y sus pasajeros se vaporizarán".
За 2О минут можно дойти пешком.
20 minutos a pie.
Это 2О миль. Спасибо.
Nos encontramos allá, ¿ sí?
Они ведут огонь 2О-мм разрывными снарядами с расстояния 3ОО метров.
Están disparando balas de 20 mm a 300 metros.
Кодекс 4-5-7 : заключение на 2О лет!
Intento de escape ¡ 20 años!
65 миллионов человек живут на территории, рассчитанной на 2О. Кроме того, они возложили на нас ответственность...
65 millones de personas en un lugar diseñado para menos de 20.
И разложить в 4-х мерной проекции. 2О лет назад.
Era lo último hace 20 años.
Нам не нужны безотказные судьи через 2О лет! Нужны нам сейчас!
¡ No necesitamos los jueces en 20 años sino ahora!
2О лет.
20 años.
- Есть прекрасный мужчина. Пойдём, выпьем? Да, на все 1 2О.
Si, 120 por ciento...
- 2О. А успеешь?
Veinte.
Так, у тебя их 2О.
- Tu! Tú tienes 20... entonces elijo el número...
У нас 2ой, 3ий, 103ий, 106 и 107ой.
Al segundo, al tercero, al 1 03, al 1 06, y al 1 07.
- Пилот 2ой отдел, это диспетчер.
2º Escuadrón, habla la operadora.
Детектив Бурт Ковальски, 2ой отдел.
Detective Burt Kowalski, 2º escuadrón.
- Пилот 2ой отдел, это диспетчер.
akallabeth • Schlecht • pichaliiin Piscis • c.oper • Cassiel Corregido por : akallabeth @ TheSubFactory.net 2º Escuadrón, habla la operadora.
2ой отдел, Сообщаю - Диспетчер сегодня раздражен, и не будет допускать сплетни или нахальство от любого.
2º escuadrón, un aviso, la operadora está de mal humor hoy y no va a aceptar ningún reclamo ni atrevimiento de nadie.
Почему ты думаешь, я попросил перевода тебя во 2ой отдел?
¿ Por qué crees que pedí que fueras transferida al 2º?
2ой отдел, это диспетчер.
2 ° Escuadrón, aquí la central.
Добро пожаловать во 2ой отдел.
Bienvenida al 2 ° Escuadrón.
Что ты делаешь? Необычные - Банда из одного человека 2ой отдел, информирую.
¿ Qué haces? Segunda brigada, estén atentos.
Типично, это... 2ой отдел, возможна драка на мясном складе Майка.
Típico... 2ª Brigada, posible 10-10 en el Almacen de carne de Mike.
Привет, детектив Эдди Алварез, 2ой отдел.
Hola, detective Eddie Álvarez, 2ª Brigada.
2ой отдел, это диспетчер.
2º Escuadrón, aquí Despacho.
Детектив Лео Бэнкс. 2ой участок.
Detective Leo Banks, 2º Distrito.
2ой отдел, это диспетчер напоминаю, что наручники только для официального дела.
2ªbrigada, aquí oficinas recordándoos que las esposas son para uso policial solamente
2ой отдел, информирую... человек одетый в костюм панды грабит минимаркет Фрэнка. Подозреваемый вооружен и прелестен.
Segundo escuadrón, atención hombre vestido de panda robando la tienda de Frank el sospechoso está considerado armado y adorable
- Я дам тебе 2О баксов.
- Te doy 20 dólares.
Сезон 2ой, серия 4. Специальная доставка.
- Special Delivery -
- Да... 2ой взвод, по машинам!
- Si... 2ª sección, a los vehículos.
Если этот бумажник пролежал под водой 50 лет, он возможно был взят с корабля, который затонул во время 2ой мировой войны.
Si esta cartera estuvo bajo el agua 50 años, podría haber estado rescatando un barco hundido durante II Guerra Mundial.
Хороший шанс, что он сделает это со 2ой жертвой.
Hay bastantes probabilidades de que haga lo mismo con su segunda víctima.
Был на вершине топа перспективных питчеров пока не разорвал связки на руке во 2ой лиге бейсбола в 2007 году
Seleccionado con un porvenir brillante como pitcher, hasta que se rompió un ligamento del brazo en una bola doble A en el 2007.
Если мы сойдем с пути прямо перед 2ой контрольной точкой, мы можем срезать путь через лес за школой
Si dejamos el camino justo antes del segundo punto de control podemos acortar por el bosque de detrás del instituto.
Гуннар будет выступать завтра в баре на 2ой.
Gunnar va a actuar mañana en el bar de la segunda.
Вы нужны доктору Вебберу во 2ой операционной
El Dr. Webber te necesita en el quirófano dos.
14 мес назад они начали 2ой этап проекта.
Hace 14 meses, comenzaron la segunda fase del proyecto.
Мой отец работал на 2ой трассе, строил ограждение.
Mi padre trabajaba en la autopista número dos, poniendo una baranda.
Во время 2ой Мировой, некоторые украинцы так сильно ненавидели Советы, что фактически перешли на сторону фашистов.
Durante la Segunda Guerra, algunos ucranianos... odiaban tanto a los soviéticos, que en realidad se aliaron con los nazis.
2О. - А ты?
- Voy por esa bomba.
Будь у автомата в 1 О : 2О.
¡ Llega al teléfono a las 10 : 20!
Начните сверху, по 2О человек на каждый этаж.
Coloquen 20 hombres en cada piso. Manden a 50 hombres al sótano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]