English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 4 ] / 4ch344537

4ch344537 tradutor Espanhol

13 parallel translation
Так что пойдем. { \ blur9 \ 3cH3C7832 \ 4cH344537 } Да и нос не произведение искусства.
Así que vamos. Tus ojos no son bonitos. Tampoco tu nariz...
{ \ blur9 \ 3cH3C7832 \ 4cH344537 } Как же в тебя я так влюбился?
¿ Cómo me enamoré de ti?
{ \ blur9 \ 3cH3C7832 \ 4cH344537 } Оттаяло сердце от твоей улыбки столь сияющей?
¿ Tu sonrisa derritió mi corazón? Apúrate y despierta, Jang Joon Hyun.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Сегодня так печальна ты.
Te ves triste hoy.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Даже я стал мрачен.
Incluso yo me siento triste.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Тревога не покидает тебя.
No puedes dejar de preocuparte.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Ветер подул в мою сторону.
Ese viento pasó a través tuyo hacia mí.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Чувствую я запах твой.
Estoy lleno con tu aroma.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Мое сердце горит.
Mi corazón está ardiendo.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Я избавлю тебя от всех горестей.
Voy a quemar todas tus penas.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 3cH784C32 \ 2cHFF2E00 } Хочу видеть улыбку твою.
Quiero verte sonreír.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 2cHFF2E00 \ 3cH783A32 } Люблю улыбку твою.
Me gusta verte sonreír.
{ \ blur9 \ 4cH344537 \ 2cHFF2E00 \ 3cH783A32 } Но почему же так печальна?
Eres la más bonita esta noche... ¿ pero por qué te ves triste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]