English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ 5 ] / 511

511 tradutor Espanhol

31 parallel translation
Авторизация, Дукат, 511 6 зеленый. В доступе отказано. Все коды доступа отменены.
Cuando termine la cuenta atrás, el ordenador hará que el reactor de fusión principal desconecte los estabilizadores, provocando una sobrecarga... que destruirá la estación.
- Вследствие неполадок в переборках, тюремный транспорт 58K603, вы направляетесьот дока 417 уровня наказаний 2 к доку 511.
Debido a mal funcionamiento de compuerta, transporte prisión 58K603, se esta desviando a la compuerta 417 castigo de nivel 2 a la puerta 511
- Я должен эскортировать сюда заключённого Стэнли Твиддла, 46732943, отделение 511, уровень 4.
Se suponía que debía escoltar a un prisionero aquí - Stanley Tweedle 467329-43 Departamento 511 Nivel 4
- Назовите мне ещё раз его номер. 46732943, отделение 511, уровень 4.
Oh - dame ese número otra vez 467329-43 Departamento 511 Level 4
Нет, у нас номер 511, да? У нас 511.
No, es para la 511, ¿ verdad?
511?
La 511. 511. ¡ Oh, vaya!
Это Вил Йоркин из 511.
Jon, soy Will Yorkin de la 511.
Вы из номера 511, да?
- No hay problema.
Именно, Джон.
La 511, ¿ verdad?
Иди в номер.
Mira en la 511.
Диего!
¡ Diego! 402 01 : 27 : 36,680 - - 01 : 27 : 38,511 Quiero que te vayas.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
Burkle necesita que un coche la lleve a casa esta noche. Eso es. 511 Windward Circle.
Августин, по крайней мере поговорите с ним. 336 00 : 27 : 27,112 - - 00 : 27 : 28,511 Это смешно.
Augustin, al menos habla con él.
511-28-73.
511-28-73.
- Я повторю... 511-2...
Lo repetiré. 511-28-73.
Мариса, даже не думай об этом. Что ты делаешь?
- Marisa, ¿ no estás pensando que- - - 511-28-73.
2511.
2.511. - 2.512.
Пора снять это! - Я никогда не сниму это. 4 00 : 00 : 16,511 - - 00 : 00 : 18,946
No me la voy a quitar.
Выводы из спецкомитета. 511 страниц
Las conclusiones de la comisión investigadora, las 511 páginas.
О, его скорость 131.511 мили в час!
Oh, Conor Cummins ha hecho un tiempo de 131.511
Я наблюдала за тобой с дня моей смерти. Ждала подходящего момента. 511 00 : 27 : 49,273 - - 00 : 27 : 51,241 Я знаю, что ты ищешь, Трик.
he estado viendote desde el dia que mori esperando al momento adecuado Sé lo que buscas, Trick
Я приготовил 511 фуа гра в "Le Bateau Bleu" и понял, что больше не могу.
¡ Ven! Así que ahí estaba, haciendo mi foie gras por enésima vez, cuando me di cuenta :
Эй.
262.511 ) } Oye.
Открои рот 612-511, приняли вызов Трое в пути Они уже близко, Майк.
Abre tu boca. Muy bien, la 512 y la 511 ya han respondido, ya hay tres en camino.
- Доброе утро, охранник 4 класса, номер 47632943, отделение 511, уровень 4.
Largo tiempo a su Reino Buenos Dias Guardia de Seguridad Clase 4
Это уже ваша третья побудка.
Departmento 511 Nivel 4
Пошли обратно в лагерь.
Volvamos al campamento. 511 00 : 39 : 36,576 - - 00 : 39 : 37,963 Hola.
-... 8-73. 511-28-73
511-28-73.
И даже тот, кто на вторых ролях Нам ценен словно идеал
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 507 136 l 508 121 509 104 503 91 500 83 503 72 511 63 511 56 510 46 509 37 512 32 514 26 518 23 520 15 520 6 525 6 527 15 528 23 530 30 532 35 532 41 528 51 532 54 535 58 536 65 536 73 540 88 544 96 548 121 733 132 856 17 283 12 313 137 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
00 : 01 : 33,999 - - 00 : 01 : 34,511 Одни?
- ¿ Solos?
Комната 511.
Habitación 511...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]