663 tradutor Espanhol
16 parallel translation
ОНИ СВОЛОЧИ 663 СОВЕСТИ!
Son bestias, no tienen compasión.
Ну, номеру 663 везёт с девчонками!
Hey, el Nº623 es bueno con las mujeres.
$ 663.45 и это если взять ставку в 5 % за 53 года, с выплатой ежеквартально.
Calculado por lo bajo los intereses de 53 años al 5 % % cobrando trimestralmente.
- Да, взгляды "что-это-за-старик"!
La mirada "quien es el viejo"? 663 00 : 41 : 41,539 - - 00 : 41 : 42,359 Exactamente!
663 – 75 погибших.
... 663, 75 muertos.
Поезд 663 на Яссы, с остановками в Плоести и Бужау отправляется с 5 терминала.
Tren 663 de Iasi, con parada Ploiesti y Buzau sale de la Terminal 5.
413 00 : 19 : 38,663 - - 00 : 19 : 40,297 414 00 : 19 : 41,766 - - 00 : 19 : 42,999 Что она делает руками?
Guitarras.
Ваш первый подопечный только что заснул езжайте скорей, Шелтер-Коув, 663.
Tu primera misión acaba de dormirse... así que dirígete al 663 de la calle Shelter Cove.
635 00 : 23 : 36,425 - - 00 : 23 : 37,492 Ктоо! 637 00 : 23 : 40,363 - - 00 : 23 : 41,663 * улыбается * ( песня заканчивается )
I thought I could drink'em all... Whoo! Sean todos bienvenidos a la casa de la carretera de Rosalita, donde los hombres son hombres y las ovejas están nerviosas.
Тогда лот 663. Дамы и господа, афиша к постановке Шалюмо "Ганнибал"
Lote 663 entonces, señoras y señores, un cartel para la producción de esta casa, de'Hannibal'por Chalumeau.
663 Коронадо-Стрит!
¡ 663 calle Coronado!
2,663 имени но мы можем исключить 90 % из них из-за доступа и интелекта
2.633 nombres, pero podemos eliminar el 90 por ciento por el acceso y la información.
Ранее в сериале... # 2 00 : 00 : 03,663 - - 00 : 00 : 06,205 Я хочу заработать для тебя кучу денег, Луиза. Доверься мне.
Anteriormente en Revenge...
морских обитателей 453 00 : 48 : 50,227 - - 00 : 48 : 53,663... ради человеческой жажды металла это безумие. Протри их сам.
Límpialas tú.
O, Moрти, прошу тебя.
Murray... $ 663,45.
662 00 : 42 : 16,001 - - 00 : 42 : 21,995 663 00 : 42 : 22,783 - - 00 : 42 : 28,721 Однажды она дважды подумает о тех налогах и цене
* Están todos en una estrella, donde permanecen a sus lados, * * todo el amor y las luces que la rodean *