950 tradutor Espanhol
106 parallel translation
Слушай : "В 1956 году ФБР провело 10957 расследований, 96,4 % из них завершилось задержанием преступников."
De 10.950 casos investigados en el 56, el 96 % terminaron en condena.
Использование шутки в военных целях было запрещено специальным заседанием Женевской конвенции, и в 1950 году последняя сохранившаяся копия шутки была погребена здесь, в беркширской глуши, — чтоб больше не произносилась никогда.
La guerra de chistes fue prohibida en una sesión especial de... la Convención de Ginebra. Y en 1 950, la última copia... que quedaba del chiste fue enterrada aquí, en Berkshire... para que no se volviera a contar.
В 1950 клика Тито провела ряд законов и постановлений предназначенных для автономии рабочих на заводах, шахтах, в СМИ, торговле, сельском хозяйстве, в государственной службе и превратила всё в государственные предприятия.
Desde 1 950, la camarilla de Tito... ha promulgado una serie de leyes y de decretos... que llevan a la aplicación de la autogestión obrera... en las fábricas, las minas, las comunicaciones... el comercio, la agricultura, los servicios públicos... y todas las otras empresas del Estado.
С 950 до 470 за последнюю неделю.
De 950 a la semana a 470 la semana pasada.
Итак, он должен 950?
Bien, le debía 950?
Расстояние 950 метров.
Profundidad : cuatro metros. Velocidad del torpedo : 30.
" Расстояние - 950 метров.
Blanco : mástil a babor. "
Даю 950 000.
Ofrezca 950.
Я отсчитал 1,950, оставив 50, которые нужны были мне самому и дал ему деньги, которые он спрятал в карман.
Saqué 1950 quedándome con 50 que necesitaba para mí y le di el resto los cuales guardó en su bolsillo.
Цена $ 109 000 плюс $ 950 плюс налог.
Cuesta $ 109,950, más... el impuesto.
Думаю, нам лучше взглянуть.
950, 1.100. - La estructura aguanta.
Мужской член может эякулировать точно 950 раз, что соответствует как раз половине ведра.
El miembro masculino puede eyacular exactamente 900 veces lo que equivale casi exatamente a medio tobo.
Служитель парка видел, как они уехали в "Меркури" 48-50-х годов.
Un agente les identificó en un coupé Mercury del año 1 948 - 1 950...
Дальность 950 км.
Distancia : 965 km.
Миллион девятьсот пятьдесят слева от меня. Остались лишь вы двое.
Un millón 950, a mi izquierda.
Миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
¿ No? Un millón 950 mil.
Скрипка уходит за миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
Lo estoy vendiendo ahora por un millón 950 mil dólares.
Миллион девятьсот пятьдесят слева от меня.
- Un millón 950 a mi izquierda. - Él me engañó.
Миллион девятьсот пятьдесят слева от меня.
Un millón 950 a mi izquierda.
Миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
Un millón 950 mil. ¿ No lo cubrirá?
Ставка - миллион девятьсот пятьдесят тысяч.
- La oferta es un millón 950...
Нанимается 950,000 профессионалов.
950 000 profesionales son contratados.
Старт в 19.50, с нами или без нас. Понял?
Despega a las 1 950, con o sin nosotros. ¿ Oíste?
3.5 00 : 01 : 11,950 - - 00 : 01 : 13,990 ТРЕБУЮТСЯ ПОХИТИТЕЛИ ТЕЛ
- ¡ No le puse salsa!
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.
Hay un precioso juego de cuero en Hallmark y cuesta sólo £ 950, y combina con las cortinas del catálogo de mi mamá.
В иске утверждается, что табачные компании были вовлечены в широкомасштабный заговор с 50-х годов.
Se alega que las tabacaleras realizan una conspiración de mentiras desde 1 950.
Вот видите? Частота держится в районе 1950 Герц.
Ve, aparece a unos 1,950 ciclos por segundo.
Всего получается... мы должны 11,950.
En total... debemos $ 11.950.
Вот, здесь 11,950.
Aquí hay $ 11.950.
NT $ 11,950...
$ 11.950.
У меня 950, а у меня и учебников нет.
Yo obtuve 950 puntos y ni siquiera tengo libros.
У тебя 950? Стивен, я знала.
Espera. ¿ 950 puntos?
Я вообще не понимаю почему ты говоришь с парнем, у которого 950.
No sé por qué estás hablando con el tipo de los 950 puntos.
Вторая по высоте - это гора Халла, 1950 метров.
La segunda más alta es el monte Halla de 1,950 metros.
Имея 2.3, достаточно набрать 950.
Si tienen 2.3, sólo necesitan 950.
Никто больше некогда меня не вытащит с вечеринки. 259 00 : 14 : 26,950 - - 00 : 14 : 29,305 Я не собирался позволить ей попасть в тюрьму из-за этого
Nunca nadie me había hecho una fiesta de cumpleaños.
Но, как мы раньше и говорили, это будет стоить 100 миллионов иен.
Pero, como hablamos antes, costará 100 millones de yens ( $ 950.000 )
Ваш сын сказал мне, что у него есть 2-х недельные каникулы, и он предпочитает 34 00 : 01 : 55,560 - - 00 : 01 : 57,950 остаться здесь, в Нью-Йорке, чем возвращаться в Бразилию.
Vuestro hijo me dijo que tiene dos semanas sin escuela, y antes que volver a Brasil, quiere quedarse aquí en Nueva York, dividiendo su tiempo.
Кто даст мне 950?
¿ Quién me da 950?
950 вон там, теперь 1000. 1000 вон там, у нас есть 1000.
950 por aquí, ahora 1000. 1000 por aquí, tenemos 1000.
У вас когда-либо была Беретта 950?
¿ Has tenido alguna vez una Beretta 950?
У меня суммарный экзаменационный показатель 950 баллов.
Tengo un resultado combinado de 950 en el S.A.T.
- Может, сброшу до 950.
- Podría tomar 950. - Novecientos.
Департамент внутренней безопасности докладывал, что за это время 84 950 кубических метров газа было высвобождено в атмосферу.
La seguridad nacional informa que más de 3 milliones de m ³ de gas natural se escaparon en la atmósfera.
850, 900, 950, 1000.
850, 900, 950, 1000.
950.
Seguridad 950.
950, 1 100. Параметры держатся.
Lo siento.
В октябре 1993...
En octubre del 93 el album Vs de este grupo debutö en el número uno con 950,000 copias vendidas...
950.
950.
947 00 : 39 : 58,793 - - 00 : 40 : 00,693 948 00 : 40 : 00,728 - - 00 : 40 : 03,730 949 00 : 40 : 03,764 - - 00 : 40 : 05,198 950 00 : 40 : 05,232 - - 00 : 40 : 07,167 Если кто-то знает причину,
" hacercadome moviéndome rapido es como una canción de amor, demasiado grande para olvidar
761 00 : 42 : 01,480 - - 00 : 42 : 04,910 так много времени... 762 00 : 42 : 04,950 - - 00 : 42 : 07,620 Слишком много, детка. 764 00 : 42 : 11,260 - - 00 : 42 : 13,190
Ha pasado mucho tiempo.