English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Adios

Adios tradutor Espanhol

2,101 parallel translation
Пока.
Adios.
Пока.
Adios
Мне надо... попрощаться.
Necesito... decirles adios.
Сапоги на чердаке, мне надо идти. Пока.
Las botas estan en el ático, me voy, adios.
Я не знаю, почему она решила, что это будет хорошая идея собрать вас всех здесь но я не могу так, так что всем пока
No sé porque pensó que sería una buena idea traeros a todos aquí, pero no puedo hacer esto, así que adios.
Пока, Джош!
Adios, Josh.
Пока, Джош.
Adios, Josh.
Пока, мам!
Adios, mamá.
- Там и оставайтесь. - Пишите письма.
¡ Adios!
Хорошо. Пока, шалунья.
¡ Adios, pepinillo!
Пока, Нил.
Adios, Neal.
Пока, папа.
Adios, papá.
Ты всего лишь грустный скучный алкоголик. ( вздыхает ) Увидимся, Брайан.
No eres mas que un, triste y gran pesado Bueno, adios Brian.
Хорошо. Спасибо. Пока.
De acuerdo.Gracias.Adios.
- Хорошо - Пока
- Muy bien, adios.
- Пока! - Ух!
Adios.
Энн, теперь можете попрощаться.
Tomáte un momento para decir adios.
Прощай, Пирож'Энн'ка.
Adios, pasteles.
Прощай, Энн.
Adios, Ann.
Прощай, Энди.
Adios, Andy.
Номер один, попрощайся со знаком номера один...
Número uno, di adios al cartel de "número uno"...
Курсы в интернете - жизнеспособная альтернатива традиционному обучению в колледже.
Adios, Michael. Oh Dios mio. - Hoy temprano, esta oficina necesitó un Santa.
Адиос, друзья.
Adios, amigos. ( N.T. en español )
Адиос.
Adios. ( N.T. en español )
Нет, я понимаю - тебе нужно немного отдохнуть от Франсин.
¡ Adios mundo! ¡ Hueleme el trasero!
207 00 : 11 : 20,668 - - 00 : 11 : 23,286 Какого черта она знает, как танцевать чечетку?
Adios, Stan. Que tengas un feliz Armagedon.
- Спасибо, мам. - До встречи, здоровяк.
Gracias mamá, ok, adios grandote.
Лаура.
Adios, Laura...
Марко! и прощай.
¡ Marco! Gracias, Marco. Y adios...
Пока, отец.
Adios, Padre.
До свидания, мистер Сондерс.
Adios, Sr. Saunders.
- Да, увидимся, Шини.
- Okay. Adios, Sheeni.
До свидания, миссис Сондерс.
Adios, señora Saunders.
Так что, видимо, пора прощаться.
Así que este es el adios.
Прощай.
Adios.
Пока, ребята.
Adios, muchachos.
Пока, Ники.
Adios, Nicky.
Прощай, Шини.
Adios, Sheeni.
До свидания, господа.
Adios se � ores.
Всего доброго.
Adios.
Прощай, Файрвел.
Adios, Farewell.
Adios, Road Warrior. Crap piece of shit. )
Chatarra de mierda.
- Отлично, молодец.
Adios
Пока, Дерек! Желаю поскорее меня забыть!
Adios, Derek A ver si un día me olvidas
- До свидания...
- Adios...
Пока!
- Adios!
- О, да, спасибо, пока
Gracias, adios.
детка!
¡ Adios, capullo!
что означает - "С Богом!"
"Farewell" que significa "adios".
Всех благ, и пошёл бы ты! ..
� As � que buena suerte y adios!
- До свидания.
- Adios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]