English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Afghanistan

Afghanistan tradutor Espanhol

105 parallel translation
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
Damas y caballeros, He estado en Vietnam, Afghanistan e Iraq y puedo decir sin una hiperbole que esto es un millon de veces peor que todos esos juntos.
Как некоторые из вас наверно уже слышали президент попросил всех американских детей послать 1 доллар бедным детям из Афганистана
me atraparan. bien, clase, com algunos de ustedes deben haber escuchado, el presidente le pidió a los niños de E.E.U.U. que envien $ 1 a los niños de Afghanistan.
Так дети, мы все посылаем по 1 доллару детям в Афганистан.
bien, niños, todos enviaremos $ 1 a los niños en afghanistan.
Это большая, коричневая посылка из Афганистана
una gran caja de Afghanistan.
Почему бы тебе не пойти поиграть со своей большой, коричневой посылкой из Афганистана на улице
porque no vas a jugar con tu paquete de Afghanistan afuera.
Большая, коричневая посылка из Афганистана?
un paquete de Afghanistan!
Извините, мы хотим отослать эту козу в Афганистан
disculpe, queremos enviar esta cabra a Afghanistan, por favor.
Не летают? Единственные самолёты которые летают в Афганистан находятся на военной базе
los únicos aviones que vuela a Afghanistan son los aviones militares.
Солдаты, мы отправляемся в Афганистан через 5 минут, выдвигайтесь
bien, grupo, salimos para Afghanistan en 5 minutos. muevanse!
Ну всё, мы должны отвести мисс Никс на самолёт в Афганистан
Nicks en el avión a Afghanistan, chicos.
Ты прибудешь в Афганистан часов через 20
estarás en Afghanistan en aproximadamente 20 horas.
Чувак, похоже что мы едем в... Афганистан
amigo, parece que estamos yendo a... afghanistan.
Потому что у нас есть гордость,
porque en Afghanistan tenemos orgullo.
Нам говорили в школе и по телику что большая часть Пакистана и Афганистана любят Америку
no dijeron en la escuela, y el la tv, la mayoría de la gente en Afghanistan y pakistan les gusta America.
Фэбээровцы спросили : "Вы говорили с людьми об 11 сентября, о Бен Ладене, нефтяных прибылях и Афганистане?"
FBI! ¿ Ha usted estado hablando acerca de 9 / 11, de Bin Laden, de Petroleo, Afghanistan?
Она неделю провела в Афганистане.
Acabó viajando a Afghanistan durante una semana.
Кавказ, Афганистан, Ирак.
Caucaso, Afghanistan, Iraq.
Бразилия, Афганистан, Польша, Украина, Ирак.
Brasil, Afghanistan, Polonia, Ucrania, Irak...
- 14 месяцев в Афганистане, 6 в Ираке.
14 meses en Afghanistan, seis en Iraq.
Сразу после нового года - нашего нового года - мой журналист, работая в прямом эфире, разговаривал с молодым солдатом, сражающимся в Афганистане.
Un poco antes de año nuevo, nuestro año nuevo,... mi sección de noticias estaba emitiendo una entrevista en directo... con un joven soldado destinado en Afghanistan.
Он выжил два срока в Афганистане.
Sobrevivió a dos giras en Afghanistan.
Как остановить эту сбившуюся с пути группу, которая не чувствует никакого сострадания к миллионам вырезанным в Ираке и Афганистане? Так что корпорации могут контролировать энергетические ресурсы и производство опиума для выгоды Уолл Стрит.
¿ Cómo detenemos esta conducta grupal aberrante, que no siente compasión de, por decir, los millones masacrados en Irak y Afghanistan para que la corporatocracia controle recursos energéticos y producción de opio para las ganancias de Wall Street?
9 сентября 2001-ого на столе президента Буша уже лежал готовый план вторжения в Афганистан.
El 9 de septiempre de 2001 ( 9 / 9 ), los planes de invasión completa en Afghanistan estaban sobre el escritorio del Presidente Bush.
Сегодня США контролирует производство опиума в Афганистане. который производит более 90 % мирового героина и бьёт рекорды почти каждый год.
Hoy, la producción de opio en Afghanistan ( controlado por EE.UU. ), la que ahora provee mas del 90 % de la heroína mundial, rompe récords de producción casi todos los años.
- Бог даст, хочу съездить в Афганистан.
Si Dios quiere, Iré a Afghanistan. Cuando te vas?
У вас была физическая связь со старшим сержантом Скоттом во время службы в Афганистане?
¿ Tuvo contacto fisicamente con el Sargento Scott cuando sirvió en Afghanistan?
Они все признают, что из-за проделок Корби были проблемы, но отрицают, что знали о Красном коде или об отравлении в Афганистане.
Todos ellos admiten que las bromas de Korby causaban problemas... pero negaron tener conocimiento del Código Rojo o del envenenamiento en Afghanistan.
Во время прохождения службы в Афганистане.
Mientras servía en Afghanistan.
- Фарид Садар был нелегальным иммигрантом из Афганистана.
- Farid Sardar era un inmigrante ilegal de Afghanistan.
Это из-за репортажа Дрю об Афганистане.
El informe de Drew de Afghanistan.
"иерихон парван афганистан"
Por "jericho parwan afghanistan,"
Воюет в Афганистане.
Combatiendo en Afghanistan.
Я вернулась из Афганистана, чтобы быть с ним.
Yo volví de Afghanistan para estar con él.
Мы воюем против террористов, толстожопый, а не с Афганистаном
estamos en guerra con los terroristas, culo gordo, no con afghanistan.
Афганистан?
Afghanistan?
Добро пожаловать в Афганистан, пехотинцы
Hut hut hut hut hut hut hut. bienvenidos a Afghanistan, tropas.
"Там идет война. Наши войска находятся в Ираке, в Афганистане, а мы здесь, ходим по магазинам".
Hay una invasión en marcha nuestras tropas en Iraq y Afghanistán y nosotras estamos aquí de compras
В Афганистане.
Afghanistan.
До 1980-ого года Афганистан производил 0 % мирового опиума.
Antes de 1980, Afghanistán no producía el 0 % del opio mundial.
Я поеду в Машхад паломником.
De aqui, Iré a Afghanistan.
Недавно был приписан к ББО-3, Батальону Боевого Обеспечения, - снабжающему войска в Афганистане.
Recientemente asignado a BCL-3, Batallón de Combate Logístico, apoyando tropas en Afghanistán
- Два члена первоначальной команды подорвались в своей машине на бомбе в Афганистане.
¿ Conocían? - Dos del equipo original... murieron por una bomba en el camino a Afghanistán
Около года назад, моя компания была вовлечена в крупное медицинское исследование военнослужащих, вернувшихся из Афганистана.
Hace como un año, mi compañía se involucró en un gran estudio médico... de enlistados que volvieron de Afghanistán.
"Синдром афганской войны".
'Síndrome de Guerra de Afghanistán.'
Панаме, в обеих войнах в Заливе, в Афганистане.
Panamá, ambas guerras del Golfo, Afghanistán
По-моему, не было никакого "синдрома афганской войны".
No creo que haya habido un Síndrome de Guerra de Afghanistán
Она не этническая афганка.
Bueno, ella no es nativa de afghanistán.
Я был на благотворительном вечере для Афганистана... или для Курдистана?
Estuve en una subasta benéfica para Afghanistán. Mmmm... ¿ o era Kurdistán?
... эскалация напряженности в Афганистане.
El vuelo hace escala aquí en Afghanistan.
Вероятно он будет великим героем в Афганистане
Él probablemente vaya a ser un gran héroe en Afghanistán.
Кто вы? Я - Кензи.
¿ Quién eres? Kensi. ¿ Puedes hablarme de Afghanistán?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]