Agents tradutor Espanhol
93 parallel translation
Я знаю. Я заметил Shakespeare's Estate Agents.
Lose, he visto a los Agentes Shakespearenos.
There are more agents on their way here now.
Hay más agentes en camino aquí.
I told Hughes we need more agents.
Le dije a Hughes que necesitábamos más agentes.
Special agents.
Agentes especiales.
Huh? Agents David and DiNozzo from NCIS.
Agentes David y DiNozzo del NCIS.
Его статус : перевод редактируется Переводчики : neolynxer, Fr0St1X, joe _ erased, ginpachi987 iwillwait, NastyaPRO, Sofia94, dragonssoul Anarhist, amy _ lannister, gracevesson, hollowhowl
MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D.
[удары] Это совсем не фокус. Как ты это сделал?
Marvel's Agents of SHIELD 1x05 Girl In The Flower Dress - ¿ Cómo has hecho eso?
"Агенты Щ.И.Т.а" вернуться через мгновенье...
Marvel ´ s Agents of SHIELD volverá en un momento...
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т.а"
Anteriormente en "Marvel's Agents of SHIELD"...
01x09 - Восстановление
Marvel's Agents of SHIELD 1x09 "Repairs"
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т."
Anteriomente en Marvel's Agents of SHIELD.
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Anteriormente en "Marvel's Agents of SHIELD"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Marvel's Agents of SHIELD"...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т."
Anteriormente en "Marvel ´ s Agents of SHIELD"...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD...
В предыдущих сериях... — Уорд из Гидры.
Anteriormente en "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... - Ward es Hydra. - No.
Агенты Щ.И.Т.а вернутся через мгновение
"Marvel's agents of S.H.I.E.L.D." regresará en un momento.
Агенты Щ.И.Т.а
Marvel's agents of S.H.I.E.L.D.
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD....
2х05 - "Курица в волчьем логове".
Marvel's Agents of SHIELD 2x05 "Una gallina en la casa del lobo"
2x02 - Тяжелая голова
Marvel's Agents of SHIELD 2x02 Heavy is the Head
Ранее в "Агентах Щ.И.Т.а.".....
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD....
"Лицо моего врага"
Marverl's Agents of SHIELD 2x04 Me enfrentaré a mi enemigo
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD.
2x06 - "Разрушенный дом"
Marvel's Agents of SHIELD 2x06 "Una Casa Fracturada"
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
Ранее в сериале... Ты хорошо справилась. Возьми его.
Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т.а...."
Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
Ранее в "Агентах Щ.И.Т.а..."
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD...
2х13 - "Одна из нас"
- Marvel's Agents of SHIELD 2x13 - - ( One of Us ) Uno de los nuestros -
Ранее в "Агентах Щ.И.Та..."
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD...
Ранее в "Агентах Щ.И.Та"....
Anteriormente en Marvels Agents of SHIELD...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."...
Ранее в сериале....
Anteriormente en Marvel's Agents of SHIELD...
Там три федеральных агента, и минимум 40 невинных заложников в здании.
Tienes tres agents federales y al menos 40 rehenes inocentes en ese establecimiento.
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel ´ s Agents of S.H.I.E.L.D....
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel ´ s Agents of S.H.I.E.L.D...
3x07 - Теория Хаоса
Marvel ´ s Agents of S.H.I.E.L.D. "La teoría del caos"
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... Estás siguiendo a Andrew.
"Сингулярность"
Agents of S.H.I.E.L.D. S03E18 - Singularity ( Singularidad )
Ранее в сериале...
Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D....
Я сброшу это тело, заберу твое and march down to announce to the S.H.I.E.L.D. agents that I finally succeeded in defeating the great Alveus.
Me mudaré de este anfitrión, te tomaré y marcharé abajo para anunciarle a los agentes de SHIELD que finalmente tuve éxito en derrotar al gran Alveus.
Американцы ( Сезон 4 ) Серия 7
The Americans 4x07 - Travel Agents. Traducido por Scarlata y Drakul.
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Коулсон : Ранее на "Агенты Марвел щитовых"...
Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D....
4x05 - Фиксирующий
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 4x05 "Encierro"
В предыдущих сериях...
Anteriormente en "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2х03 - "Дружба и влияние на людей"
Marvel's Agents of SHIELD 2x03 Haciendo Amigos e Influenciando a Gente.