Ahem tradutor Espanhol
74 parallel translation
AHEM. 5, 6, 7, 8,
5, 6, 7, 8,
Эге!
Ahem!
Эгем!
¡ Ahem!
Эгем!
Ahem!
Хм-хм!
¡ Ahem!
Гм-гм!
¡ Ahem!
Он, похоже, не слишком уверен в своих словах.
Ah, ahem, No parece estar demasiado seguro de sus líneas.
Старина Дженнер.
Ahem. Buen viejo Jenner.
это будет очень много значить для луи ahem!
Significó mucho para Louis. Ahem!
uh... ahem!
Uh... ahem!
в Ахем.
Ahem.
Кхе...
- Ahem.
"Я начала обучать местную служанку искусству предохранения..."
Ahem. "Y he empezado a enseñar a la sirvienta el arte de tomar precauciones- -"
Они хотят чтобы я- -
Quieren que yo - - - Ahem.
Хм. Кажется, к нам посетитель.
- Ahem. parece que tenemos un visitante.
{ П-и-ф... а - г-о-р
P-i-t-a... A-g-o-r-a-s. Ahem.
Гм. " Кряк, кряк, кряк – сказала миссис Крякбуш.
Ahem. "Quack, Quack, Quack, Dijo la Sra. Quackenbush. " Un cuento por Anne Frank. "
Простите.
Um, ahem, disculpen :
Только никогда не разрешай мне так делать впредь!
Ahem. Jamás me permitas volver a hacerlo.
Ну вот и решено...
Bueno, uh, ahem. Entonces ya está.
Мистер Эрроу был... хорошим астронавтом, лучше чем многие из нас, когда-либо станут,
El Sr. Arrow era un... Ahem, excelente hombre del espacio mas de lo que nosotros jamás podemos aspirar a ser pero conocía los riesgos, como todos nosotros.
- Гхм.
- Ahem.
Пэйси, кажется, у нас есть зрители.
Ahem. Pacey, creo que tenemos público.
Хм.
Ahem.
Так, вы убили Джеймса Медина?
Ahem... entonces, dígame : ¿ Usted mató a James Medina?
Что ж, мне видимо, следует, гм, поздравить невесту.
bien, tu sabes, supongo que debiera, ahem, felicitar a las señóritas.
- На тот, который публичный.
- Ahem. - El público.
- Превосходно.
- Perfecto. - Ahem.
Клудд!
Ahem. ¡ Kludd!
Мне плевать.
No me importa. Ahem.
И я бы ее с удовольствием рассказал, если бы, кхм, у меня не пересохло горло.
Y estaría contento de contártela, si, uh, ahem, mi garganta no estuviera tan seca
Это целая история, и я был бы счастлив расказать её если моё, кх гм - Если бы моё горло не пересохло так сильно.
Es una gran historia y estaré encantado de contártela si mi, um, ahem..., Si mi garganta no estuviese tan seca
Прекрасно гм..
Maravilloso Ahem.
Эй, Криста.
Ahem. Hola Krista.
Хм.
AhEm.
Вот так.
Asique... Ahem.
Ahem. The diamonds are real.
- Los diamantes son reales.
Алан, нет.
Uh, Ahem, Allan, no.
Не самое лучшее время
Ahem. No es un buen momento
Да, это было частью, мм, гм.
Sí, eso era parte de, Ahem.
Кх... Кх..
Ahe- - ahem
Ахим.
Ahem.
Извините меня.
Ahem Eh, perdone...
Эй.
Ahem. Hola.
Кхм-кхм. Нас кто-то звал?
Ahem. ¿ Y nosotros?
Простите.
Ahem, disculpe.
Я не играю с вами в игры.
Ahem, no jugaré este juego contigo nunca más.
- Да. Через два-три дня.
Ahem... uh...
- я не равнодушен к ƒжулиану, € равнодушен... ≈ пт... € не неравнодушен к ƒжулиану!
No me gusta Julian. Me gusta... Ahem.
х, я?
Ahem.
- Пап, нет.
Ahem.