Album tradutor Espanhol
1,667 parallel translation
Ваш свадебный альбом, ее досье, всё
Vuestro album de boda, su expediente, todo.
Ваш первый альбом из этих мест.
Tu primer álbum, Stick Meat dio unos de los mayores himnos del rock.
Я сейчас в руках держу альбом Арсенала в Бурбоне в 77-ом.
Tengo en mi mano un álbum. Arsenal 1977 en Vivo en el Bourbon.
Отличный альбом кстати.
Estupendo álbum, a propósito.
Монсье Пьерре, во время нашего телефонного разговора Вы сказали, что хотите получить больше информации на счет бронзовых голов.
Monsieur Pierre, en nuestra conversación telefónica dijo que quería información de nuestras Cabezas de Bronce. Le trajimos este álbum de fotos.
Если у Вас есть сомнения, Вы можете назначить экспертизу.
Déjeme el álbum, la llamaré pronto.
Он просматривает альбом.
Él pasó sus manos sobre el álbum.
Это Blur, с их последнего альбома, Мозговой
Es Blur, de su último álbum, Think Tank
- Да, но мой "альбом" - это даже не диск, ясно?
Mi álbum no ganó precisamente un disco de platino.
Мэри Элизабет... Я слушал диск Billie Holiday каждую ночь... Слишком поздно, Чарли.
Mary Elizabeth, estuve escuchando tu álbum de Billy Holiday, cada noche...
- Это - моя любимая пластинка.
Este es mi álbum favorito.
Здравствуйте, родственнички.
Una más para el álbum.
Из 300 миллионов американцев 612 человек захотели загрузить альбом.
De 300 millones de estadounidenses, 612 personas decidieron descargar el álbum.
Наконец-то вышел альбом комиксов художника Поля Сперански.
Finalmente sale un álbum del dibujante Paul Speranski.
Несколько лет мы боролись за то, чтоб издать твой альбом.
Durante años hemos luchado para publicar tu álbum.
Как первый альбом независимой группы.
Es como el primer álbum de una banda independiente.
А потом - синдром второго альбома, который... Не будем об этом.
Luego viene el síndrome del segundo álbum del cual no hablamos.
И я смотрю на обложку альбома, на фото группы.
Y miré la contratapa del álbum, en la foto de la banda.
Первый трек из альбома "Bank Street Waltz".
Con la primera pista del álbum "Back Street Waltz".
Через пару лет после этого мы записали альбом на студии Эбби Роуд.
Un par de años después grabamos un álbum en Abbey Road Studios :
Записывая третий альбом, его глупый младший брат принёс палёные наркотики, чтобы тот продержался на ногах всю ночь.
Grabando el tercer álbum, su estúpido hermano pequeño compró algo de mala droga para mantenerlo toda la noche.
Положим, он "открыл" меня, подписал на лейбл, и продюсирует мой альбом.
Bueno, él me descubrió y me contrató para su disquera y está produciendo mi álbum.
Судья настаивала на проведении раздельных интервью и частью доказательств в этих интервью был семейный фотоальбом.
El juez insistió en entrevistas separadas y parte de las pruebas de esas entrevistas eran un álbum de fotos familiares.
Да я весь альбом сиськами и жопой перед ним трясла.
Meneé mis inversiones para él durante todo un álbum.
- Великий альбом, великий.
- Gran álbum, gran álbum.
Не оставляй здесь больше свой альбом с марками.
No me dejes tu álbum de estampillas aquí de nuevo.
... и будешь вклеивать их в альбом.
... y los pondrás en el álbum.
Добавь ее в альбом.
Ponlo en el álbum.
Я закончил альбом.
Terminé con este álbum.
я кое-кого встретила, скачала новый альбом – обин.
Conocí a alguien, me descargué el nuevo álbum de Robyn.
Они выпустили видео в эфир, и продал дополнительную партию в десять миллионов копий альбома Thriller. - Верно.
Lo transmitieron, y el álbum Thriller vendió más de diez millones de copias.
* Если бы я был ещё одной пыльной пластинкой на полке *
# Si fuese otro polvoriento álbum en una estantería #
Почему бы тебе просто не избрать ленивый, ужасающе приторный стиль преподавания и не поручить им исполнять песни с известного альбома?
¿ Por qué no te aferras a ese estilo de enseñanza vago y horriblemente meloso de asignarles un álbum famoso?
Сейчас же я говорю не просто о каком-то альбоме, Уильям.
Ahora, no estoy hablando de cualquier álbum, William.
Я люблю этот альбом!
- Me encanta ese álbum.
Еще бы ты не любил этот альбом.
Puedes apostarte el trasero a que te encanta ese álbum.
Этот альбом, юный Соломон Гранди ( зомби-суперзлодей ), один из самых продаваемых в мире.
Ese álbum, joven Solomon Grundy, es uno de los más vendidos de todos los tiempos.
Все они хотят купить твой альбом. Так же, как и я.
Quieren comprar tú álbum al igual que yo.
Они взяли фотоальбомы?
¿ Han conseguido el álbum de fotos?
Стивен, фотоальбомы.
Stephen, el álbum de fotos.
Ты взяла фотоальбомы?
¿ Has conseguido el álbum de fotos?
Пожалуйста, возьмите фотоальбомы.
Por favor conseguid el álbum de fotos.
Альбом группы Queen. Видишь?
Es un álbum por la banda Queen. ¿ Ves?
Я возьму этот альбом.
Me quedo con el álbum.
Я купила тебе последний альбом Битлз.
Te compré el último álbum de The Beatles.
Послушай, я записала целый демо-альбом песен в одиночку.
Mira, grabé unas demos que valen para un álbum yo misma.
Это наша первая совместная фотография, и, ну, я готовлю летний альбом на его день рождения.
Es nuestra primera foto juntos, y le estoy haciendo un álbum de recortes del verano para su cumpleaños.
Их второй альбом был неплох, До того, как Тимберлейк стал мнить себя гением
Su segundo álbum fue bueno antes de que a Timberlake se le subiera a la cabeza.
Это может показаться глупым, но каждый раз, когда я вижу свадебную идею, Я помещаю ее в небольшой альбом.
Probablemente esto suene estúpido, pero cada vez que veo una idea de boda que me gusta, la pongo en un pequeño álbum.
Прошло уже 40 лет с момента выхода альбома Cold Fact Родригеза.
Hace ya 40 años que salió el álbum Cold Heat de Rodriguez
Когда мы с ним поговорили, то решили, что должны записать альбом.
Ahí es cuando decidimos hablar con él y la posibilidad de hacer un álbum.