English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Amelia

Amelia tradutor Espanhol

1,350 parallel translation
Эмилия?
¿ Amelia?
Нет никакой Эмилии.
No hay Amelia.
Дом Эмилии.
La casa de Amelia.
О, Эмилия.
Ah, Amelia.
- Эмилия, почему ты ведешь себя так, будто ты нас в первый раз видишь?
Amelia, ¿ por qué te comportas como si no nos hubieras visto nunca?
Меня твой отец на тот свет сведет, Эмилия.
Tu padre, Amelia, va a acabar conmigo.
- Прошу прощения, но замолчите, пожалуйста!
- ¿ Amelia? - Lo siento, ¡ pero cállate, por favor!
Эмилия!
¡ Amelia!
- Эмилия..
- Amelia.
- Эмилия..
Amelia...
- Эмилия Шеппард?
¿ Amelia Sheperd?
"Ураган" Эмилия превратился в очень красивую женщину.
Amelia "el tornado" se ha convertido en una mujer de éxito.
- Эмилия...
- Amelia, no es una buena idea.
- Эмилия?
¿ Amelia?
- Эдди хочет этого, Эмилия настроена и только что получила разрешение главврача.
Amelia está lista y tiene el permiso del jefe de personal.
- Ты неравнодушна к другому человеку.
- Amelia... - Tú tienes sentimientos por alguien más,
Амелия будет оперировать Кейлу.
Amelia va a operar a Kayla.
Амелия, отойди.
¡ Amelia, aléjate!
Амелия, ты можешь это сделать?
Amelia, ¿ puedes hacerlo?
Амелия у меня дома, а я просто... хотела сегодня побыть с тобой наедине.
Amelia está en mi casa y quería... quería que fuésemos... sólo nosotros...
Лоис находит ожерелье, ее тело захватывает египетская богиня, и теперь летает по городу, как Амелия Эркхарт, * первая женщина-летчица, в одиночку преодолевшая Атлантику только без самолета.
Lois encontró el collar. Fue poseída por una Diosa Egipcia, y ahora esta volando por allí como Amelia Earhart, Sin el avión.
- Амелия... ты для меня, как сестра, поэтому выражусь мягко :
Amelia, tu eres... tu eres... tú eres como de la familia así que te lo diré educadamente.
Амелия рассказала мне, что случилось с Карлом.
Así que Amelia me contó lo que pasó con Carl.
- Амелия.
- Amelia.
Рой Каммел, Амелия Стивенс.
Roy Cammell, Amelia Stevens.
Ты сказал, что день рождения Мег Мадлен Через два дня после Амелии Стивенс.
Dijiste que el cumpleaños de Meg Malden es dos días después del de Amelia Stevens.
Позвони Амелии.
- Llama a Amelia.
- Позвони Амелии. Сэм в операционной.
Llama a Amelia, Sam está en el quirófano.
Давай подождем, что скажет Амелия.
Vamos a esperar y ver que es lo que tiene que decir Amelia.
Най, мне кажется, что Эмилия хочет провести небольшой "мозговой штурм", и проще, когда мать не присутствует....
Nai, creo que Amelia quiere atormentarnos un poco. - Y es más fácil cuando la madre no está ahí.
- Эмилия!
Amelia.
Амелия сейчас начнет, поэтому...
Amelia esta a punto de comenzar, asi que..
- Может, позвоним в операционную и узнаем, не сможет ли прийти Амелия?
Tal vez deberíamos llamar a la sala de operaciones y ver si Amelia puede salir
Амелия почти закончила с Майей.
Y Amelia casi termina con Maya,
- Амелия?
Amelia?
Вызывается доктор Амелия Шепард.
Llamamos a la Dra. Amelia Sheperd para subir al estrado.
- Да ладно!
Amelia...
Амелия Понд.
Amelia Pond.
И еще, Амелия должна была прийти разбудить меня, но не пришла.
Amelia tendría que habervenido a relevarme y no ha venido.
Амелия вам всё бы простила, но я вас приструню.
Amelia os lo consiente todo, pero ahora me encargo yo de ataros en corto.
У Амелии никого нет снаружи.
- Amelia no tenía a nadie fuera de aquí.
Кстати, что-нибудь известно о смерти Амелии?
- Porcierto, ¿ de la muerte de Amelia sabemos algo?
Да ещё Амелия погибла.
Yencima, Amelia ha muerto.
Однако нам не разрешат вывезти тело Амелии.
- Pero no nos dejarán sacar el cuerpo de Amelia.
У Амелии следы на шее и перелом черепа не из-за обвала, а от одного единственного удара.
- Amelia tiene marcas en el cuello y la fractura del cráneo no se debió a un derrumbe, sino a un solo golpe.
Судя по температуре трупа, Амелия скончалась вчера между 7 и 8 часами.
Según la temperatura del cadáver, Amelia murió entre las siete y las ocho de ayer.
Амелия никогда бы не ушла в другую школу, тем более, не попрощавшись.
Amelia nunca se iría a otro colegio, ymenos sin despedirse.
Что за штука для Амелии?
- ¿ Qué será eso de Amelia?
- Амелия..
Amelia...
Амелия мне сказала. Этот ублюдок с самого начала был с ОТТОКС.
Amelia me lo acaba de contar, ese cabrón está con Ottox desde el principio.
Бедная Амелия.
Pobre Amelia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]